Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 13,88
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
EUR 18,86
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 23,74
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 30,32
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
EUR 31,64
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
EUR 36,72
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 122 pages. 8.00x5.00x0.50 inches. In Stock.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 49,25
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 51,53
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. bilingual edition. 74 pages. 8.50x5.50x0.50 inches. In Stock.
Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang Inc., International Academic Publishers, 2010
ISBN 10: 143311271X ISBN 13: 9781433112713
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 80,08
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang Publishing Inc, 2010
ISBN 10: 143311271X ISBN 13: 9781433112713
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
EUR 113,30
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. Discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Series: Francophone Cultures & Literatures. Num Pages: 166 pages. BIC Classification: CB; DSBH; JFC. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 158 x 232 x 15. Weight in Grams: 370. . 2010. First printing. Hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 63,88
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 81 pages. French language. 7.75x5.00x0.50 inches. In Stock.
Sprache: Französisch
Verlag: Magellan & Cie, Courrier International, Ifrikiya, 2011
ISBN 10: 2350741931 ISBN 13: 9782350741932
Anbieter: RECYCLIVRE, Paris, Frankreich
Zustand: Assez bon. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.