Sprache: Englisch
Verlag: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2018
ISBN 10: 6139586984 ISBN 13: 9786139586981
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 63,22
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 72 pages. 8.66x5.91x0.17 inches. In Stock.
Sprache: Englisch
Verlag: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2018
ISBN 10: 6139586984 ISBN 13: 9786139586981
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 31,27
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, USA
Zustand: New. This is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide.
Verlag: Berliner Handpresse -, Berlin -, 1981
Anbieter: Erlbachbuch Antiquariat, Berlin, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Illustrator: Wolfgang Jörg und Erich Schönig - weitere Mitwirkende: Uwe Otto (Herausgeber) - Mit Abbildungen - Num. u. sig. Ex., Exemplar Nr. 314 Auflage: 1000 Exemplare - - intern691-B-111-2871 Deutsch - nicht paginiert (16) Seiten S. 35 x 25 x 1 cm - Quart 1000g. mit leichten Gebrauchsspuren - leichte Lagerspuren - mit leichten Gebrauchsspuren - leichte Lagerspuren - gehefte Broschur mit Pappdeckeln und Rückenleinen (Hardcover) -.
EUR 82,13
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. 260 52:B&W 6.14 x 9.21in or 234 x 156mm (Royal 8vo) Case Laminate on White w/Gloss Lam.
Zustand: New. This is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide.
Sprache: Deutsch
Verlag: Berlin, Berliner Handpresse,, 1894
Anbieter: Mephisto-Antiquariat, Willebadessen, Deutschland
Signiert
35 cm, Halbleineneinband. Unpaginiert. Die numerierte und signierte Auflage beträgt 1000 Exemplare. Dieses Exemplar hat die Nr. 85. Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 600.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 231,52
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 1st edition. 250 pages. 9.05x6.00x0.55 inches. In Stock.
Sprache: Deutsch
Verlag: Berlin: Berliner Handpresse, 1981
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Signiert
Originalhardcover, 24.5*34 cm. Zustand: Gut. Unpaginiert [14 S.], Abb. Mit Signaturen von Wolfgang Jörg und Erich Schönig. - Ein tadelloses Exemplar. - Herausgegeben und mit Erläuterungen versehen von Uwe Otto. Die Illustrationen sind von Wolfgang Jörg und Erich Schönig. Die numerierte und signierte Auflage beträgt 1000 Exemplare. Dieses Exemplar hat die Nummer:723. - Aus dem Text von Uwe Otto: Im Jahre 1884 organisierte die gerade erst gegründete 'Gesellschaft für deutsche Kolonisation' unter der Führung von Karl Peters eine Expedition in das der Oberhoheit des Sultans von Sansibar unterstehende Ostafrika, um im Wettstreit mit den schon etablierten europäischen Kolonialmächten die Großmachtträume des kaiserlichen Deutschland ebenfalls weltweit zu manifestieren. Innerhalb weniger Wochen brachte Peters zwölf mit einheimischen Regionalfürsten abgeschlossene so genannte Schutzverträge' zustande, die das Sansibar gegenüberliegende afrikanische Festland zur deutschen Kolonie machen sollten. Die lediglich in deutscher Sprache diktierten und vor Unterzeichnung verlesenen Schriftstücke waren das zweifelhafte Ergebnis einer jeweils ähnlich verlaufenden Prozedur: [] Einer der ersten und konsequentesten Anhänger dieser Auffassung, die einheimische Sprache eines Teils der ostafrikanischen Bevölkerung zu einem Mittel der Kolonialpolitik zu machen, war Karl Gotthilf Büttner, der Übersetzer und Herausgeber der Schriften des Amur bin Nasur. 1848 in Königsberg als Sohn des Universitätspedells geboren, ging Büttner als evangelischer Missionar zunächst im Dienste der Rheinischen Missionsgesellschaft' nach Süd-West-Afrika, wo er im Zusammenspiel von missionarischem und kolonialem Eifer für den deutschen Reichskommissar, Schutzverträge' mit den Hereros aushandelte. 1886 wurde er Leiter der, Deutsch-Ost- Afrikanischen Missionsgesellschaft'. In der Überzeugung, nicht nur der Missionspraxis, sondern auch der Kolonialverwaltung einen guten Dienst" zu erweisen, widmete er sich dem Studium des gesprochenen sowie geschriebenen Suaheli, für das er die Transskription in lateinische Schrift einführte. [] Wahrscheinlich 1891 wird Scheich Amur bin Nasur von Büttner auf den Posten eines Lektors für suahelische Sprache und Literatur nach Berlin geholt. Es ist außer einer kürzeren Fahrt, die er in seiner Jugend in Begleitung des Vaters nach Maskat unternommen hatte, offenbar seine erste große Reise. Nach ungefähr einjährigem Aufenthalt in der Stadt verfaßt er einen ,Bericht über Alles, was ich in Berlin gesehen habe" in suahelischer Sprache, in dem trotz aller Höflichkeit und Freude am Entdecken fremder Erscheinungen, die man ihm Zivilisationsstolz vorführt, auch Momente der Angst und Verlorenheit anklingen. Büttner übersetzt das Manuskript ins Deutsche und nimmt es in seine 1894 herausgegebene, Anthologie aus der Suaheli-Literatur' auf. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.