Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Pushkin Press, United Kingdom, 2023
ISBN 10: 1782279253ISBN 13: 9781782279259
Anbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
Buch
Paperback. Zustand: Very Good. The raucously witty Yiddish classic about a Jewish Paradise afflicted by very human temptations and pains, in a new translation On being expelled from Paradise, young Samuel Abba pulls a crafty trick, managing to arrive on earth with his memory intact. He quickly begins regaling the humans around him with mischievous stories of a Paradise far from their expectations: a world of drunken angels, lewd patriarchs and the same divisions and temptations that shape the human world. The Book of Paradise is a comic masterpiece, and the only novel by one of the great Yiddish writers. Written in the midst of rising anti-Semitism in 1930s Europe, its raucous blend of sacred and profane is a slyly profound reflection of the author's turbulent times. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei ZVAB
Neu ab EUR 13,23
Gebraucht ab EUR 11,29
Mehr entdecken Softcover
ISBN 10: 3633540954ISBN 13: 9783633540952
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Verlag: Berlin : Verlag Volk u. Welt, 1982
Anbieter: Schürmann und Kiewning GbR, Naumburg, Deutschland
Buch
Gewebe. Zustand: Sehr gut. 2. Aufl. 246 S. ; 20 cm Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 400.
Verlag: Berlin Volk und Welt Verlag, 1982
Anbieter: Flügel & Sohn GmbH, Dresden, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. 2. Auflage. Goldprägung auf Rücken, 246 Seiten Schutzumschlag minimal bestoßen, hinterer Einband leicht beschmutzt, Fußschnitt minimal beschmutzt, Seitenränder minimal gebräunt Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 330 12 x 19,5 cm Leineneinband mit Schutzumschlag.
Verlag: Berlin Volk und Welt, 1982
Anbieter: Flügel & Sohn GmbH, Dresden, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. 2. Auflage (1. Auflage ex libris). Goldprägung auf Rücken, 246 Seiten Schutzumschlag minimal bestoßen und leicht berieben, Einbandkanten minimal beschmutzt, Seitenränder minimal gebräunt Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 320 12 x 19,5 cm Leineneinband mit Schutzumschlag.
Verlag: Frankfurt a.M., Frankfurt a.M., Jüdischer, ., 1994
Anbieter: Antiquariat Atlas, Einzelunternehmen, Hamburg, Deutschland
Pappband, Schutzumschlag, 8°, 252 S.; -leicht bestossen und etwas fingerfleckig, gutes Exemplar. isbn 3633540954.
Verlag: München, dtv, 1965
Anbieter: Antiquariat Neue Kritik, Frankfurt am Main, Deutschland
Buch
18 x 11 cm, Broschur. Zustand: Gut. Ungekürzte Ausgabe. 203 Seiten, Altersbedingt leichte Papierbräunung, geringfügige Gebrauchsspuren, sehr gutes Exemplar. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 450.
Verlag: Berlin Aufbau, 1985
Anbieter: Abrahamschacht-Antiquariat Schmidt, Freiberg, Deutschland
Buch
8° Leinen. mit Schutzumschlag kaum Lesespuren an Einband und Rücken Block sauber und fest 246 Deutsch 300g.
Verlag: Juedischer Verlag, 2016
ISBN 10: 363324106XISBN 13: 9783633241064
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei ZVAB
Neu ab EUR 30,62
Gebraucht ab EUR 22,78
Mehr entdecken Softcover
Verlag: ex libris Volk und Welt, Berlin, 1982, 1982
Anbieter: Book Broker, Berlin, Deutschland
Buch
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. 2. Auflage. 0 Alle Bücher & Medienartikel von Book Broker sind stets in gutem & sehr gutem gebrauchsfähigen Zustand. Dieser Artikel weist folgende Merkmale auf: Mit Schutzumschlag in gutem Zustand. Altersentsprechend nachgedunkelte/saubere Seiten in fester Bindung. Leichte Gebrauchsspuren. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 322.
Verlag: ex libris Volk und Welt, Berlin, 1982, 1982
Anbieter: Book Broker, Berlin, Deutschland
Buch
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. 2. Auflage. 0 Alle Bücher & Medienartikel von Book Broker sind stets in gutem & sehr gutem gebrauchsfähigen Zustand. Dieser Artikel weist folgende Merkmale auf: Helle/saubere Seiten in fester Bindung. Schutzumschlag weist deutliche Gebrauchsspuren auf. Einband leicht belesen/bestoßen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 322.
Verlag: Verlag Volk und Welt, Berlin, 1963
Anbieter: Antiquariat Johann Forster, Friedenweiler, BW, Deutschland
Erstausgabe
1. Aufl., Berlin, Verlag Volk und Welt, 1963. 8°. 262 S. OLwd. in OUmschlag, leichte Randläsur. Exemplar selbst in tadellosem Zustand. Sprache: deu/ger Exemplar selbst in tadellosem Zustand.
Verlag: Volk und Welt Berlin, 1982
Anbieter: Book Broker, Berlin, Deutschland
Buch
Gebundene Ausgabe. Zustand: Sehr gut. 2. Auflage. Alle Bücher & Medienartikel von Book Broker sind stets in gutem & sehr gutem gebrauchsfähigen Zustand. Unser Produktfoto entspricht dem hier angebotenen Artikel, dieser weist folgende Merkmale auf: Altersentsprechend nachgedunkelte/saubere Seiten in fester Bindung. Schutzumschlag weist leichte Gebrauchsspuren auf. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 322.
Verlag: Verlag Volk und Welt, 1982
Anbieter: Berliner Büchertisch eG, Berlin, Deutschland
Buch
Hardcover. Zustand: Gut. Gutes Exemplar, geringe Gebrauchsspuren, Cover/SU berieben/bestoßen, Schnitt/Papier nachgedunkelt, innen alles in Ordnung; Good copy, light signs of previous use, cover/dust jacket shows some rubbing/wear, edges/text pages show yellowing/darkening, interior in good condition A221028ah37 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 281.
Verlag: Berlin, Verlag Volk und Welt, 1982
Anbieter: Antiquariat an der Nikolaikirche, Leipzig, Deutschland
Zustand: Gut. 2. Auflage (1. Auflage ex libris). Mit einem Einbandentwurf von Horst Hussel., 246 Seiten., Reihe: ex libris. Gutes Exemplar. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 890 8°. rote OLeinwand mit Schutzumschlag (dieser mit geringen Gebrauchsspuren).,
ISBN 10: 3633541985ISBN 13: 9783633541980
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Verlag: Verlag Volk und Welt, 1982
Anbieter: ralfs-buecherkiste, Herzfelde, MOL, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. 246 Seiten gebraucht gut. Eintragung im Vorblatt bo120066 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 300 Leinen mit Schutzumschlag 12*18.
Verlag: Verlag Volk und Welt, Berlin
Zustand: Gut. -- (illustrator). 2. Aufl.;. 8° 246 Seiten, Lesebändchen; Orig.-Leinen mit OU; 280g; [Deutsch]; Schutzumschlag an den Kanten leicht berieben/ gerändert 2. Auflage; (= 1. Auflage der Reihe ex libris Volk und Welt); Einbandentwurf Horst Hussel, Aus dem Jiddischen von Salcia Landemann _ xXx_Internat. Shipping (economy): A, B, CZ, DK, NL: 12,00 EUR / CH: 14,00 EUR / HU, I: 13,00 EUR / UK: 13,00 EUR / US, CA, CN, JP: 17,50 EUR / all others and priority: on request. BUCH.
Verlag: Jüdischer Verlag / Suhrkamp Frankfurt a.M. 1994, 1994
Anbieter: Johann Peter Hebel Antiquariat, Lörrach, Deutschland
Kart. geb. 8° Hardcover mit Orig. Umschlag, guter Zustand 253 S. ( erschien erstmals im Kossodo Verlag , Genf u. Hamburg 1963 ).
Verlag: Berlin: Verlag Volk und Welt, 1982
Anbieter: Leipziger Antiquariat, Leipzig, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. 2. Auflage. 246 Seiten Zustand: Schutzumschlag leicht berieben, Papier minimal gebräunt // Übersetzt von Salcia Landmann aus dem Jiddischen, ex libris Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500 19,5 x 12,0 cm, Leinenband mit Schutzumschlag.
Verlag: Lattès, 1982
ISBN 10: 2709601222ISBN 13: 9782709601221
Anbieter: RECYCLIVRE, Paris, Frankreich
Buch
Zustand: Bon. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme.
Verlag: Berlin, Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, 2016, gr. 8°., 2016
Anbieter: Antiquariat Walter Markov, Bonn, Deutschland
Buch
OBr., gutes Exemplar. 430 S. Herausgegeben, aus dem Jiddischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Efrat Gal-Ed. Mit Umschrift des Jiddischen. *-*-*-*- SHIPPING COSTS to other EU-COUNTRIES occasionally may be less than indicated. To OTHER COUNTRIES IN THE WORLD they may be different (often less or rarely more, according to the weight and wether you wish insurance). -*-*-*-* Sprache: Deutsch.
Verlag: Tshernovits [Chernowicz]; Varshe [Warsaw]; London: Farlag "Alaynenyu", 1942
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Erstausgabe
Paper Wrappers. 1st edition. Original printed paper wrappers, 8vo, 124 pages. In Yiddish. Title translates as, "Clouds over the Roof." Holocaust-era publication of poetry by the great Itzik Manger, from the "worst period" of his life. Title page verso notes, "Clouds over the roof: songs and ballads" as well as "Copyright by Jacob Gladstone, New York." Isaac (Itzik) Manger (1901-1969) was a leading Yiddish poet, playwright and author. Born in Czernowitz into a Yiddish literary home-Manger's father, Hillel, whose bohemianism and bouts of depression kept the family on the move, coined the Yiddish phrase literatoyre, a felicitous pairing of "literature" and "Torah"--the young Manger fled to Romania in WWI, where in 1918 he began to write Yiddish poetry.After the war Manger moved "to Bucharest, where he became a leading spokesman for the Yiddish secular movement in Greater Romania, wrote for the local Yiddish press, and did the lecture circuit, speaking on the ballad as well as on Spanish, Romanian, and Gypsy folklore.Manger was 27 when he arrived in Warsaw as a Romanian poet with thick, disheveled flowing hair, blazing eyes, and a lighted cigarette perpetually dangling from his lips. To the Yiddish literary scene of that city, Manger was an exotic newcomer. He would call this period (1928-1938) â my most beautiful decade.' It was by far his most productive.Manger granted interviews and published articles in Literarishe bleter; gave readings at the Writers Club, where he recited his poetry from memory; published Shtern afn dakh (Stars on the Roof; 1929), a meticulously edited volume of his verse; put out 12 issues of his own 4-page literary journal called Getseylte verter (Counted Words; 1929-1930) and filled mostly with his own manifestos, poems, and literary musings; invented a new genre, which he called Khumesh-lider (Bible Songs; 1935); rewrote the Purim megilah (Megile-lider; 1936); penned a personalized history of Yiddish literature from the sixteenth to the early twentieth century (Noente geshtaltn [Close Images]; 1938); published three more volumes of verse, Lamtern in vint (Lantern in the Wind; 1933), Velvl Zbarzher shraybt briv tsu malkele der sheyner (Velvl Zbarzher Writes Letters to the Beautiful Malkele; 1937), and Demerung in shpigl (Dusk in the Mirror; 1937). He also compiled Felker zingen (Nations Sing; 1936), an anthology of European folk songs; wrote Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) (The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo [The Book of the Garden of Eden]; 1939), a fictional autobiography in prose; witnessed the production of two plays, loosely based on Avrom Goldfadn's work: Di kishef-makherin (The Witch) and Dray Hotsmakhs (Three Hotsmakhs); composed lyrics for the Yiddish cabaret and the fledgling Yiddish movie industry; crisscrossed Poland knowing very little Polish; and entered into a common-law marriage with Rokhl Oyerbakh. In January 1930, Manger was one of the four youngest initiates elected to the Yiddish PEN club. The other three were Yisroel Rabon, Iosef Papiernikov, and Isaac Bashevis Singer. As a Romanian national, Manger was forced to leave Poland in 1938 and headed for Paris, where he eked out a living by giving lectures on French literature to Yiddish-speaking audiences. When northern France fell to the Germans in 1940, Manger headed south to Marseilles, and from there made his tortuous way to England. In London, he was befriended by the bookstore owner Margaret Waterhouse. Although Manger eventually became a British citizen, he would characterize his 10 years in England as the worst period of his life. A collection of poems, Volkns ibern dakh (Clouds over the Roof), appeared in 1942. In March 1951.He married Genia Nadir, the widow of the poet Moyshe Nadir, and a jubilee committee chaired by the poet Mani Leyb published a beautiful edition of his Lid un balade (Song and Ballad) in 1952.In 1958, Manger made his first trip to Israel, where he finally settled, found a new mass audience in both Yiddish and Hebrew, and died in that country.On 31 October 1968, the Itsik Manger Prize was established in Israel. His notebooks, manuscripts, and correspondence are housed at the Manger Archive at the National and University Library in Jerusalem" (Roskies in YIVO Encyclopedia). SUBJECT(S): Yiddish poetry. OCLC: 11026090. Wrappers toning, Lacks large corner piece of blank rear wrapper, some toning to paper, otherwise Good Solid condition. (yid-43-12-+).
Verlag: Varshe [Warsaw]: H. Bzshoza, 1936
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Erstausgabe
Paper Wrappers. 1st edition. Original printed paper wrappers, small 8vo, 92 pages. In Yiddish. Title translates as, "Nations Sing." Isaac (Itzik) Manger (1901-1969) was a leading Yiddish poet, playwright and author. Born in Czernowitz into a Yiddish literary home-Manger's father, Hillel, whose bohemianism and bouts of depression kept the family on the move, coined the Yiddish phrase literatoyre, a felicitous pairing of "literature" and "Torah"--the young Manger fled to Romania in WWI, where in 1918 he began to write Yiddish poetry.After the war Manger moved "to Bucharest, where he became a leading spokesman for the Yiddish secular movement in Greater Romania, wrote for the local Yiddish press, and did the lecture circuit, speaking on the ballad as well as on Spanish, Romanian, and Gypsy folklore.Manger was 27 when he arrived in Warsaw as a Romanian poet with thick, disheveled flowing hair, blazing eyes, and a lighted cigarette perpetually dangling from his lips. To the Yiddish literary scene of that city, Manger was an exotic newcomer. He would call this period (1928-1938) â my most beautiful decade.' It was by far his most productive.Manger granted interviews and published articles in Literarishe bleter; gave readings at the Writers Club, where he recited his poetry from memory; published Shtern afn dakh (Stars on the Roof; 1929), a meticulously edited volume of his verse; put out 12 issues of his own 4-page literary journal called Getseylte verter (Counted Words; 1929-1930) and filled mostly with his own manifestos, poems, and literary musings; invented a new genre, which he called Khumesh-lider (Bible Songs; 1935); rewrote the Purim megilah (Megile-lider; 1936); penned a personalized history of Yiddish literature from the sixteenth to the early twentieth century (Noente geshtaltn [Close Images]; 1938); published three more volumes of verse, Lamtern in vint (Lantern in the Wind; 1933), Velvl Zbarzher shraybt briv tsu malkele der sheyner (Velvl Zbarzher Writes Letters to the Beautiful Malkele; 1937), and Demerung in shpigl (Dusk in the Mirror; 1937). He also compiled Felker zingen (Nations Sing; 1936), an anthology of European folk songs; wrote Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) (The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo [The Book of the Garden of Eden]; 1939), a fictional autobiography in prose; witnessed the production of two plays, loosely based on Avrom Goldfadn's work: Di kishef-makherin (The Witch) and Dray Hotsmakhs (Three Hotsmakhs); composed lyrics for the Yiddish cabaret and the fledgling Yiddish movie industry; crisscrossed Poland knowing very little Polish; and entered into a common-law marriage with Rokhl Oyerbakh. In January 1930, Manger was one of the four youngest initiates elected to the Yiddish PEN club. The other three were Yisroel Rabon, Iosef Papiernikov, and Isaac Bashevis Singer. In March 1951.He married Genia Nadir, the widow of the poet Moyshe Nadir, and a jubilee committee chaired by the poet Mani Leyb published a beautiful edition of his Lid un balade (Song and Ballad) in 1952.In 1958, Manger made his first trip to Israel, where he finally settled, found a new mass audience in both Yiddish and Hebrew, and died in that country.On 31 October 1968, the Itsik Manger Prize was established in Israel. His notebooks, manuscripts, and correspondence are housed at the Manger Archive at the National and University Library in Jerusalem" (Roskies in YIVO Encyclopedia). SUBJECT(S): Yiddish poetry. Poems.OCLC: 7405415. Edgewear to wrappers, spine rebacked. Small notation inked on lower margin of title page. Textblock toning and somewhat fragile, some edgewear, no text loss. Good Condition Thus. (Yid-43-13-+).
Verlag: - Berlin: Volk und Welt., 1982
Anbieter: Book Broker, Berlin, Deutschland
Buch
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. 1. Auflage 262 S. Alle Bücher & Medienartikel von Book Broker sind stets in gutem & sehr gutem gebrauchsfähigen Zustand. Unser Produktfoto entspricht dem hier angebotenen Artikel, dieser weist folgende Merkmale auf: 2. Auflage 1982. Altersentsprechend nachgedunkelte/saubere Seiten in fester Bindung. Leichte Gebrauchsspuren. Mit Schutzumschlag in gutem Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 300.
Zustand: Very Good. Signed Copy . Prints. Inscribed by Arieh Merzer on front cover of booklet, also signed on plates 4, 7, 10 and 16. 16 plates laid in. Folder Good. Slipcase Poor. In polypropylene bag. (art metal-work, israel, arieh merzer).
Verlag: Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, 2018
ISBN 10: 3633241787ISBN 13: 9783633241781
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Buch
Zustand: New. Ein alter, die Bibel erlaeuternder Midrasch-Text Von der Schoepfung des Kindes erklaert uns, dass die Kinder vor ihrer Geburt im Paradies lebten. In Itzik Mangers Dos Buch fun Gan Eden erzaehlt Schmu el Abe Aberwo gleich nach seiner Geburt den s.
Verlag: London, 1947
Anbieter: Meiwes, Stuttgart, Deutschland
Erstausgabe Signiert
First Edition. Hotzmakh's Shpiel. 80 pp.; original printed cover. OCLC: 37563905 . FIRST EDITION. One of the best plays of the recent Yiddish theatre. Based on Jewish folklore, a "mystery play", with symbolical meaning. Presentation copy from the author, dated 1947, to the Yiddish writer and artist A. Suhatsewsky. Signed by the Author.
Verlag: AMIA, Comunidad Israelita de Buenos Aires, 1975
Anbieter: Daniel Zachariah, Buenos Aires, Argentinien
Verbandsmitglied: ALADA
Buch Erstausgabe
Soft cover. Zustand: Very Good. 1st Edition. Traducción de Simja Sneh. Buenos Aires, AMIA, Comunidad Israelita de Buenos Aires, 1975. 18,5 x 18,5 cm, 124 pp. Dedicado por el traductor al crítico alemán Sigwart Blum. Lomo desgastado, contratapa manchada y con roces. Interior en muy buen estado. The Book Cellar & Henschel.
Verlag: Varshe [Warsaw]: Aleynenyu, 1935
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Erstausgabe
Paper Wrappers. 1st edition, Original Printed stiff paper wrappers, Small 8vo, 68 pages. Manger, the namesake of Israel's Itzik Manger Prize for Yiddish Literature, here, on the title page, inscribes one of his most important works to fellow Yiddish literary personality and Socialist leader Baruch Vladek, in the year following publication. In Yiddish. Title translates as "Bible Songs/Verses." Includes author and title in Polish letters on reverse of title page: "Icyk Manger, Chumesz-lider." Isaac (Itzik) Manger (1901-1969) was a leading Yiddish poet, playwright and author. Born in Czernowitz into a Yiddish literary home-Manger's father, Hillel, whose bohemianism and bouts of depression kept the family on the move, coined the Yiddish phrase literatoyre, a felicitous pairing of "literature" and "Torah"--the young Manger fled to Romania in WWI, where in 1918 he began to write Yiddish poetry.After the war Manger moved "to Bucharest, where he became a leading spokesman for the Yiddish secular movement in Greater Romania, wrote for the local Yiddish press, and did the lecture circuit, speaking on the ballad as well as on Spanish, Romanian, and Gypsy folklore.Manger was 27 when he arrived in Warsaw as a Romanian poet with thick, disheveled flowing hair, blazing eyes, and a lighted cigarette perpetually dangling from his lips. To the Yiddish literary scene of that city, Manger was an exotic newcomer. He would call this period (1928-1938) â my most beautiful decade.' It was by far his most productive.Manger granted interviews and published articles in Literarishe bleter; gave readings at the Writers Club, where he recited his poetry from memory; published Shtern afn dakh (Stars on the Roof; 1929), a meticulously edited volume of his verse; put out 12 issues of his own 4-page literary journal called Getseylte verter (Counted Words; 1929-1930) and filled mostly with his own manifestos, poems, and literary musings; invented a new genre, which he called Khumesh-lider (Bible Songs; 1935); rewrote the Purim megilah (Megile-lider; 1936); penned a personalized history of Yiddish literature from the sixteenth to the early twentieth century (Noente geshtaltn [Close Images]; 1938); published three more volumes of verse, Lamtern in vint (Lantern in the Wind; 1933), Velvl Zbarzher shraybt briv tsu malkele der sheyner (Velvl Zbarzher Writes Letters to the Beautiful Malkele; 1937), and Demerung in shpigl (Dusk in the Mirror; 1937). He also compiled Felker zingen (Nations Sing; 1936), an anthology of European folk songs; wrote Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) (The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo [The Book of the Garden of Eden]; 1939), a fictional autobiography in prose; witnessed the production of two plays, loosely based on Avrom Goldfadn's work: Di kishef-makherin (The Witch) and Dray Hotsmakhs (Three Hotsmakhs); composed lyrics for the Yiddish cabaret and the fledgling Yiddish movie industry; crisscrossed Poland knowing very little Polish; and entered into a common-law marriage with Rokhl Oyerbakh. In January 1930, Manger was one of the four youngest initiates elected to the Yiddish PEN club. The other three were Yisroel Rabon, Iosef Papiernikov, and Isaac Bashevis Singer. In March 1951.He married Genia Nadir, the widow of the poet Moyshe Nadir, and a jubilee committee chaired by the poet Mani Leyb published a beautiful edition of his Lid un balade (Song and Ballad) in 1952.In 1958, Manger made his first trip to Israel, where he finally settled, found a new mass audience in both Yiddish and Hebrew, and died in that country.On 31 October 1968, the Itsik Manger Prize was established in Israel. His notebooks, manuscripts, and correspondence are housed at the Manger Archive at the National and University Library in Jerusalem" (Roskies in YIVO Encyclopedia). Borekh-Nakhmen Vladek-Tsharni (1886-1938, later known simply as Boruch Vladek) "joined the first advent of the Labor Zionist movement. After the Kishinev pogrom in 1903.and administered the student group â Talmide akiva' (Students of R. Akiva), a circle of lovers of the Hebrew language. In January 1904 he was arrested for membership in the Labor Zionists and thrown into jail in Minsk. In the general cell for the political prisoners, he studied arithmetic, geography, and literature with the others. For him personally, jail served as an excellent school; he read a great deal there, became acquainted with the major figures in world literature, and already there became a favorite as an idealistic leader and extraordinary speaker. He was selected to be in charge of the politicals, and when governor of Minsk at the time, the liberal Aleksei Musin-Pushkin, paid a visit to the jail, Vladek made a speech with demands on behalf of the political arrestees. He was also in the leadership of a hunger strike that the politicals declared to gain tangible support to buttress their demands. In jail heâ "in part under the influence of the Bundists Samuil Bernshteyn and Kolya Teper who were then with him thereâ "changed his political beliefs; he left the Labor Zionists and moved closer to the Bund; the 200-ruble bail for his release was furnished by the Bund. In September 1904, shortly after being freed from jail, he formally joined the Bund, and he was promptly introduced to the central assembly of Bundist workers' vocations. It so happened at that time that there was a general strike of â shop assistants' (prikazchikes), and taking advantage of the freer political atmosphere under Musin-Pushkin, people were called a mass meeting in a large school, at which Vladek gave his celebrated speech which began with the words, â Kamashi, kaloshiâ "khoroshii tovar' (Shoe, rubbersâ "good merchandise), the words with which shop clerks entice customers into their shops. After the historic events of January 9, 1905, the Bund in St. Petersburg attempted to lead a general strike in Minsk as well, and they sent Vladek to get the workers at a large facto.