Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 363160050X ISBN 13: 9783631600504
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 363160050X ISBN 13: 9783631600504
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 50,81
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 363160050X ISBN 13: 9783631600504
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 49,29
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In English.
Pp. Zustand: Sehr gut. 233 S. mit graph. Darst. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Inhalt: Amei Koll-Stobbe: Vorwort der Serienherausgeberin - Stephan Kessler: Einführung: Welche Effekte zeitigt eine normative Sprachpflege? - Nijole Maskaliuniene: Years of Membership in the EU: Challenges for Translators and Translator Trainers in Lithuania - Gunta Locmele: Translation Norms in Literary Translation in Light of the Language Policy in Latvia - Susanne Pischel: Gratwanderung zwischen abstrakter und konkreter Ausdrucksweise sowie zwischen Lehnwort und litauischem Wort bei der Übersetzung von EU-Texten ins Litauische - Andrejs Veisbergs: Latvian Language Policy, Translation, Impact on the Language Development - Alina Baravykaite: Befolgung sprachlicher Normen in der literarischen und in der Filmübersetzung - Sigita Stankeviciene: Die Normierung von Nomina qualitatis im Litauischen und die Auswirkung auf ihre Übersetzung - Egita Proveja: Zum Parallelgebrauch bedeutungsgleicher Wörter in der lettischen Terminologie - Johanna Clotz: Zur Bedeutung der litauischen Sprache für in Deutschland lebende Litauer. Eine qualitative Untersuchung - Jonas Frost: Sprachpolitik und Sprachkultur in Litauen. Eine kritische Betrachtung anhand einer Effektivitätsanalyse - Gabrielle Hogan-Brun: Kontexte im Brückenschlag: Sprachpolitik und -praktiken in Ost- und Westeuropa - Hartmut Mittelstädt: Sprachwandel und Sprachpflege in einer «kleinen» Sprache. Das Beispiel Isländisch - Marko Pantermöller: Übersetzungskritik im 19. Jahrhundert als Forum finnischer Sprachplanung und Sprachpflege. ISBN 9783631600504 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - An Fallstudien sprachlichen Transfers ins Finnische, Lettische, Litauische und Isländische werden Aspekte sprachlicher Normierungstätigkeiten aufgezeigt. Die aus einer soziolinguistischen Konferenz zu dem Thema ausgewählten Beiträge haben nicht die Übersetzungswissenschaften zum Thema, sondern die Frage, wie kleinere Sprachkulturen die Herausforderungen der sprachlichen Identitätswahrung meistern, wenn ihre Sprachgemeinschaften im Gefolge der europäischen Mobilität immer heterogener werden. Different aspects of linguistic standardization are pointed out on the basis of case studies of linguistic transfers into Finnish, Latvian, Lithuanian and Icelandic. The sociolinguistic contributions selected from a conference do not merely deal with translation studies but with the question how smaller linguistic communities overcome the challenges of safeguarding their linguistic identity while becoming heterogeneous in the wake of European mobility.