Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: VEB Verl. Kultur u. Fortschritt, 1960
Anbieter: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Deutschland
Buch
Gebundene Ausgabe. Zustand: Akzeptabel. 295 Seiten; Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, Schnitt fleckig, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! ET5110 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Verlag: Fisicalbook, 1984
ISBN 10: 3886760227ISBN 13: 9783886760220
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei ZVAB
Gebraucht ab EUR 4,94
Mehr entdecken Softcover Erstausgabe
Verlag: Berlin Verl Volk u Welt, 1989
ISBN 10: 3353005137ISBN 13: 9783353005137
Anbieter: Grammat Antiquariat, Oberbarnim, Deutschland
Buch
Pp., 1. 1. Aufl., 27 cm, 157 S., Ill., Pp., Buch sehr gut erhalten, Einband minimal berieben, kaum Gebrauchsspuren Sprache: Deutsch 0,760 gr.
Verlag: Zürich, Unionsverlag,, 2000
ISBN 10: 3293002714ISBN 13: 9783293002715
Anbieter: Antiquariat Matthias Drummer, Berlin, Deutschland
Buch
301 Seiten. Aus dem Russischen von Charlotte und Leonhard Kossuth. Mit zwei Karten. Der obere Umschlagrand mit geringen Beschädigungen, sonst gutes und sauberes Exemplar. Ethnographischer Roman zur Tschuktschenhalbinsel. Sprache: Deutsch, Gewicht in Gramm: 486. Original-Pappe, Original-Schutzumschlag, 14x21cm, Zustand: 3.
Verlag: Zürich, Unionsverlag, 2004
ISBN 10: 3293200346ISBN 13: 9783293200340
Anbieter: BOUQUINIST, München, BY, Deutschland
Buch
Taschenbuch. Kartoniert. Zustand: Sehr gut. 16. Auflage. 369 (15) Seiten. 19 cm. Umschlaggestaltung: Heinz Unternährer. Sehr guter Zustand. Juri Rytcheu stammt aus dem äußersten Nordosten Sibiriens. Seine Aufgabe als Schriftsteller sieht er darin, die bedrohte Kultur seines Volkes, der Tschuktschen, zu retten. Im vorliegenden Roman erzählt er die Geschichte eines Kanadiers, der durch widrige Umstände in eine Tschuktschensiedlung nahe dem Polarkreis verschlagen wird. Außer sich vor Verzweiflung erkennt er, daß er den Winter dort verbringen muß. Aber allmählich gewinnt er das Vertrauen der Einheimischen und als er die Möglichkeit hat, aufzubrechen, kann er sich nicht entschließen.Schnee, arktische Kälte, Eis beherrschen das Leben in der sibirischen Tundra. Ein unwirtlicher Ort, an dem niemand freiwillig länger bleibt als unbedingt nötig. Diese rauhe Landschaft ist die Heimat der Tschuktschen, einem Naturvolk des Eises. Der kanadische Seemann John MacLennan hatte mit solchen Extremen der Natur nicht gerechnet, als er sich auf die Fahrt ins Eismeer einließ. Aus dem Abenteuer wird ein grausames Ringen mit dem Tod - eine Schamanin rettet John in letzter Sekunde. Als er hilflos und verkrüppelt den Winter bei den Tschuktschen verbringen muss, lernt er staunend und bewundernd, wie diese einfachen und gütigen Menschen ihr hartes Leben meistern. Innerlich wird John die eigene Zivilisation immer fremder, und er entscheidet sich gegen eine Rückkehr in die Heimat.Der Traum im Polarnebel wird zu einer machtvollen Realität, in der John Liebe und Ursprünglichkeit, aber auch die Gefährdung dieser Ideale durch die Hab- und Raffgier der westlichen Welt entdeckt. - Juri Sergejewitsch Rytcheu (zur Verdeutlichung der korrekten Aussprache häufig Juri Rytchëu geschrieben, wiss. Transliteration Jurij Sergeevic Rytcheu, * 8. März 1930 in Uelen, Tschukotka, russischer Ferner Osten; 14. Mai 2008 in Sankt Petersburg, Russland) war ein russisch- und tschuktschischsprachiger tschuktschischer Schriftsteller. Leben und Schaffen: Der Sohn eines Jägers ging zunächst in die regionale Hauptstadt Anadyr, wo er Mitarbeiter der Zeitung Sowjetskaja Tschukotka" wurde. 1949 begann er das Universitätsstudium in Leningrad, wo er u.a. Werke Puschkins und anderer russischer Klassiker in die Tschuktschische Sprache übertrug. 1953 erschien sein erster Sammelband unter dem Titel Ljudi naschego berega" (Menschen von unserem Ufer"). Mit Tschukotskaja Saga" (Tschuktschische Saga) erschien 1956 sein erster Roman. Zahlreiche weitere Werke folgten bis zum Ende der 80er-Jahre. Rytcheu wohnte zeitweise in Sankt Petersburg, überwiegend aber in Anadyr. Er war der einzige Vertreter der sogenannten Nationalliteraturen der indigenen Völker des russischen Nordens, der es geschafft hatte, auch international eine gewisse Bekanntheit zu erlangen, während die meisten anderen indigenen Literaten, wie etwa Tschuner Taksami, Vladimir Sangi, Jeremej Aipin, Juwan Schestalow heute weitgehend in Vergessenheit geraten sind. Rytcheus Romane wurden in mehrere Sprachen übersetzt und teils verfilmt. Die deutschen Übersetzungen seiner Romane sind im Zürcher Unionsverlag erschienen. Literarisches Werk - Vor der Perestroika: Bis zur Perestroika zeichnete sich Rytcheu, wie die meisten Vertreter der staatlich geförderten Nationalliteraturen", vor allem durch weitgehende Regimetreue und ideologische Zuverlässigkeit aus. Diese Frühwerke sind fast ausschließlich in russischer Sprache erschienen und nie übersetzt worden. Das Sujet seiner Werke aus den 70er-Jahren, die stark vom sozialistischen Realismus geprägt sind, stellt zumeist die lange Reise" der indigenen Völker des Nordens aus der Rückständigkeit" in die sowjetische Zivilisation dar und gehört damit in ein Genre, das im Wesentlichen vom sowjetischen Staat gefordert und gefördert wurde. Seine Werke sollten vorwiegend der Demonstration des Fortschritts dienen, den die Jäger, Fischer und Rentiernomaden der Arktis dank der weisen Führung der kommunistischen Partei erreicht hätten. Ein weiteres Thema besteht in der Demonstration des Sowjetpatriotismus, da die in seinen Büchern auftretenden tschuktschischen und Eskimo-Helden sich unermüdlich an dem Schutz ihrer Heimat gegenüber den als gewalttätig, fluchend und vergewaltigend dargestellten US-Amerikanern beteiligen. Schamanen werden in diesem Zusammenhang häufig als amerikanische Agenten dargestellt. Seit der Perestroika: In den 80er-Jahren änderte sich der Tonfall seiner Werke, zunächst indem Rytcheu etwa die Figur des Schamanen zur positiven Figur erhob und es wagte, das Wort Zivilisation" erstmals in Anführungszeichen zu setzen und später, indem er während und nach der Perestroika wie viele andere Nationalschriftsteller auch, offene Kritik übte, indem er etwa die Behandlung der indigenen Völker als stillen Genozid" anklagte. . Aus: wikipedia-Juri_Sergejewitsch_Rytcheu Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 330.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei ZVAB
Gebraucht ab EUR 6,00
Mehr entdecken Softcover Erstausgabe
Verlag: Zürich, Unionsverlag, 1999
ISBN 10: 3293002609ISBN 13: 9783293002609
Anbieter: BOUQUINIST, München, BY, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Sehr gut. Deutsche Erstausgabe. 287 (3) Seiten. 19,5 cm. Umschlaggestaltung: Heinz Unternährer. Sehr guter Zustand. St. Petersburg Ende der Vierzigerjahre: Nach einer langen Reise quer durch den Kontinent klopft der junge Tschuktsche Gemo naiv am Portal der Universität an, weil er dort studieren will. Weit war die Reise von der Halbinsel Tschukotka, fremd ist die russische Kultur, mühsam der Lebensunterhalt, das Schreiben tschuktschischer Lehrbücher. Schriftsteller will er werden, obwohl er den Stempel des kulturellen Außenseiters trägt und die Zensurbehörden mit den Geschichten über seine Heimat provoziert, trotzdem: Gemo gelingt als erstem Schriftsteller seines Volkes der Sprung in den Literaturbetrieb. Seine Herkunft und seine Vergangenheit lassen ihn jedoch nicht los. - Juri Sergejewitsch Rytcheu (zur Verdeutlichung der korrekten Aussprache häufig Juri Rytchëu geschrieben, wiss. Transliteration Jurij Sergeevic Rytcheu, * 8. März 1930 in Uelen, Tschukotka, russischer Ferner Osten; 14. Mai 2008 in Sankt Petersburg, Russland) war ein russisch- und tschuktschischsprachiger tschuktschischer Schriftsteller. Leben und Schaffen: Der Sohn eines Jägers ging zunächst in die regionale Hauptstadt Anadyr, wo er Mitarbeiter der Zeitung Sowjetskaja Tschukotka" wurde. 1949 begann er das Universitätsstudium in Leningrad, wo er u.a. Werke Puschkins und anderer russischer Klassiker in die Tschuktschische Sprache übertrug. 1953 erschien sein erster Sammelband unter dem Titel Ljudi naschego berega" (Menschen von unserem Ufer"). Mit Tschukotskaja Saga" (Tschuktschische Saga) erschien 1956 sein erster Roman. Zahlreiche weitere Werke folgten bis zum Ende der 80er-Jahre. Rytcheu wohnte zeitweise in Sankt Petersburg, überwiegend aber in Anadyr. Er war der einzige Vertreter der sogenannten Nationalliteraturen der indigenen Völker des russischen Nordens, der es geschafft hatte, auch international eine gewisse Bekanntheit zu erlangen, während die meisten anderen indigenen Literaten, wie etwa Tschuner Taksami, Vladimir Sangi, Jeremej Aipin, Juwan Schestalow heute weitgehend in Vergessenheit geraten sind. Rytcheus Romane wurden in mehrere Sprachen übersetzt und teils verfilmt. Die deutschen Übersetzungen seiner Romane sind im Zürcher Unionsverlag erschienen. Literarisches Werk - Vor der Perestroika: Bis zur Perestroika zeichnete sich Rytcheu, wie die meisten Vertreter der staatlich geförderten Nationalliteraturen", vor allem durch weitgehende Regimetreue und ideologische Zuverlässigkeit aus. Diese Frühwerke sind fast ausschließlich in russischer Sprache erschienen und nie übersetzt worden. Das Sujet seiner Werke aus den 70er-Jahren, die stark vom sozialistischen Realismus geprägt sind, stellt zumeist die lange Reise" der indigenen Völker des Nordens aus der Rückständigkeit" in die sowjetische Zivilisation dar und gehört damit in ein Genre, das im Wesentlichen vom sowjetischen Staat gefordert und gefördert wurde. Seine Werke sollten vorwiegend der Demonstration des Fortschritts dienen, den die Jäger, Fischer und Rentiernomaden der Arktis dank der weisen Führung der kommunistischen Partei erreicht hätten. Ein weiteres Thema besteht in der Demonstration des Sowjetpatriotismus, da die in seinen Büchern auftretenden tschuktschischen und Eskimo-Helden sich unermüdlich an dem Schutz ihrer Heimat gegenüber den als gewalttätig, fluchend und vergewaltigend dargestellten US-Amerikanern beteiligen. Schamanen werden in diesem Zusammenhang häufig als amerikanische Agenten dargestellt. Seit der Perestroika: In den 80er-Jahren änderte sich der Tonfall seiner Werke, zunächst indem Rytcheu etwa die Figur des Schamanen zur positiven Figur erhob und es wagte, das Wort Zivilisation" erstmals in Anführungszeichen zu setzen und später, indem er während und nach der Perestroika wie viele andere Nationalschriftsteller auch, offene Kritik übte, indem er etwa die Behandlung der indigenen Völker als stillen Genozid" anklagte. . . Aus wikipedia-Juri_Sergejewitsch_Rytcheu. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 375 Grauer Pappband mit grauen Vorsätzen und Schutzumschlag.
Verlag: Berlin : Verl. Kultur u. Fortschritt, 1960
Anbieter: Schürmann und Kiewning GbR, Naumburg, Deutschland
Buch
Gewebe. Zustand: Gut. 59. - 68. Tsd. 295 S. ; 20 cm ohne Schutzumschlag ; Einband gebräunt Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 220.
Verlag: Zürich : Unionsverl., 1993
ISBN 10: 3293001882ISBN 13: 9783293001886
Anbieter: Antiquariat im Kaiserviertel | Wimbauer Buchversand, Dortmund, NRW, Deutschland
Buch
Pp.m. Schutzumschl. 154 S. ; 20 cm Schutzumschlag an vorderer Klappe verzogen, Kanten gering bestossen /// Standort Wimregal ZW1-3034 ISBN 3293001882 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 225.
Verlag: Frankfurt am Main ; Wien : Büchergilde Gutenberg, 1999
ISBN 10: 3763249583ISBN 13: 9783763249589
Anbieter: Antiquariat im Kaiserviertel | Wimbauer Buchversand, Dortmund, NRW, Deutschland
Buch
Pappband mit Schutzumschlag. 269 S. ; 20 cm V zerkale zabvenija.- Für Variantensammler und Kuriosafreunde: die letzte Lage und das hintere Vorsatz fehlen, das letzte vorhandene Text-Blatt ist als hinteres Vorsatz montiert, Kanten gering bestossen, Schutzumschlag mit Einriss hinten /// Standort Wimregal . HAA-17805 ISBN 3763249583 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 350.
Verlag: Zürich, Unionsverl.,, 1995
ISBN 10: 3293002188ISBN 13: 9783293002180
Anbieter: Mephisto-Antiquariat, Willebadessen, Deutschland
Buch
22 cm, gebunden Pp., SU. 395 S., Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 650.
Verlag: Zürich : Unionsverl., 1996
ISBN 10: 3293200710ISBN 13: 9783293200715
Anbieter: Der Buchecker, Koeln, Deutschland
Buch
kart. Zustand: Gut. 154 S. ; 19 cm Exemplar mit Gebrauchsspuren (das kann heißen: das Buch KANN normale Leseverformung wie Knicke am Buchrücken, oder leichte Nachdunklung o. ä. haben oder auch, obwohl unbeschädigt, als Mängelexemplar gekennzeichnet sein, ferner können auch Notizen oder Unterstreichungen im Text vorhanden sein. Alles dies zählt zur Kategorie des GUT ERHALTENEN). In jedem Falle aber dem Preis und der Zustandsnote entsprechend GUT ERHALTEN. und ACHTUNG: Die Covers können vom abgebildeten Cover und die Auflagen können von den genannten abweichen AUSSER bei meinen eigenen Bildern (die mit den aufrechtstehenden Büchern vor schwarzem Hintergrund, wie auf einer Bühne) MEINE EIGENEN BILDER SIND MASSGEBEND FÜR AUFLAGE, AUSGABE UND COVER g-079e-0224# KEIN VERSANDKOSTENRABATT !!! Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 450.
Verlag: Simon & Magiera, München, 1984
Anbieter: Genossenschaft Poete-Näscht, Liestal, Schweiz
Buch
Softcover. Zustand: Sehr gut. Zustand des Schutzumschlags: Gut bis sehr gut. Aus dem Russischen übertragen von Eveline Passet.
Verlag: Zürich : Unionsverl., c 1991., 1991
Anbieter: Logo Books Buch-Antiquariat, Gernsbach, Deutschland
Buch
Pp. Zustand: Sehr gut. 373 S. ; 20 cm mit 3 Seiten Verlagsankündigung, Schutzumschlag mit leichten Gebrauchsspuren Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 455.
Verlag: Zürich : Unionsverl., 2005
ISBN 10: 3293203418ISBN 13: 9783293203419
Anbieter: Antiquariat Buchhandel Daniel Viertel, Diez, Deutschland
Buch Erstausgabe
Kl.-8°, kart. Zustand: Gut. 1. Aufl. 239 S. ; 19 cm Buch in gutem Zustand mit Original Schutzumschlag, 17137 ISBN 9783293203419 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 290.
Verlag: Zürich; Unionsverl., 1995
ISBN 10: 3293200494ISBN 13: 9783293200494
Anbieter: Antiquariat Buchkauz, Herzogenburg, Österreich
Buch
Kl.-8°, Softcover/Paperback. Zustand: Gut. Taschenbuchausgabe. 135 S.; 19 cm, guter Zustand Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 350.
Verlag: München : Der Hörverl., 2003
ISBN 10: 3895849464ISBN 13: 9783895849466
Anbieter: nika-books, art & crafts GbR, Nordwestuckermark-Fürstenwerder, NWUM, Deutschland
Buch
Hörkassette, Autorisierte Lesefassung,. 4 MCs : mono ; 280 min, Kassetten ungehört, in sehr gutem Zustand. Als Geschenk geeignet. 9783895849466 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 240.
Verlag: Zürich : Unionsverl., 2002
ISBN 10: 3293002994ISBN 13: 9783293002999
Anbieter: Antiquariat Mäander Quell, Waldshut-Tiengen, Deutschland
Buch
Pp. Zustand: Sehr gut. 350 S. ; 21 cm Mit Schutzumschlag. Sehr schönes Exemplar. Schöner Einband, saubere Seiten, leichte Gebrauchsspuren. Juri Rytchëus Familiengeschichte ist zugleich die Saga des tschuktschischen Volkes. Denn von Generation zu Generation wurden seit Anbeginn der Zeiten die Taten, Verdienste und Schicksalsschläge weitergegeben. Wir hören von Göttern, Geistern, Händlern und Zaren, vom Segen der Nähnadel, vom Fluch des Alkohols. Eine fremde, barbarische Zivilisation voll technischer Wunder bricht über die kleine Siedlung an der Küste herein. Die hohe Kunst, im Einklang mit den rauen Naturkräften der Arktis zu leben, droht in Vergessenheit zu geraten. Da beschließt der letzte Schamane Mletkin auf eine große Reise zu gehen. Als er schließlich an sein heimisches Ufer am arktischen Meer zurückkehrt, versucht der er, das alte und das neue Wissen zu vereinen, um seinem Volk eine Zukunft zu sichern. Altersfreigabe FSK ab 0 Jahre - Wir versenden aus unserem deutschen Lager heraus in plastikfreien oder wiederverwendeten Polstertaschen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Anbieter: Herbst-Auktionen, Detmold, Deutschland
Manuskript / Papierantiquität Signiert
WENN DIE WALE FORTZIEHEN Unionsverlag Zürich, 3. Aufl. 1994, 136 SS. gebunden (Hardcover,8°) mit Schutzumschlag, schön erhalten - mit eigenhändiger Widmung, Empfehlung, Jahr 1995, Unterschrift signiert.