Search preferences
Direkt zu den wichtigsten Suchergebnissen

Suchfilter

Produktart

  • Alle Product Types 
  • Bücher (1)
  • Magazine & Zeitschriften (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Comics (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Noten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Kunst, Grafik & Poster (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Fotografien (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Karten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Manuskripte & Papierantiquitäten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)

Zustand Mehr dazu

  • Neu (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Wie Neu, Sehr Gut oder Gut Bis Sehr Gut (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Gut oder Befriedigend (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Ausreichend oder Schlecht (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Wie beschrieben (1)

Einband

Weitere Eigenschaften

  • Erstausgabe (1)
  • Signiert (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Schutzumschlag (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Angebotsfoto (1)

Sprache (1)

Preis

  • Beliebiger Preis 
  • Weniger als EUR 20 (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • EUR 20 bis EUR 45 (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Mehr als EUR 45 
Benutzerdefinierte Preisspanne (EUR)

Gratisversand

  • Kostenloser Versand nach USA (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)

Land des Verkäufers

Verkäuferbewertung

  • Bild des Verkäufers für VOCABVLARIO DELA LENGVA GENERAL DE TODO EL PERV LLAMADA LENGUA QQUICHUA, O DEL INCA. [Bound with] GRAMATICA Y ARTE NVEVA DELA LENGUA GENERAL DE TODO EL PERÚ LLAMADA LENGUA QQUICHUA, O LENGUA DEL INCA zum Verkauf von Second Story Books, ABAA

    González Holguín, Fray Diego

    Verlag: Francisco del Canto 1607; 1608, Ciudad de los Reyes [Lima], 1607

    Anbieter: Second Story Books, ABAA, Rockville, MD, USA

    Verbandsmitglied: ABAA ILAB

    Verkäuferbewertung 4 von 5 Sternen 4 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Erstausgabe

    EUR 26.756,76

    EUR 6,06 für den Versand innerhalb von/der USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Hardcover. First Editions. Octavo (h. 8 in. x w. 6 in.), 375, 332, [4], [8], [144 numbered leaves]. In Good plus condition. Roman and italic types, double columns (in the Vocabulario), woodcut initials. Contemporary vellum lightly soiled, warped and chipping to bottom corner of front cover and to back cover along spine. Residual leather ties partially intact. Vellum boards separating from textblock. Ink titling to spine, early ownership inscription on final pages of the first and second parts of the Vocabulario: "Antonio Bascope y Herbas". Vocabulario is lacking title page, and leaf A (pp. 1-2) is detached but present. Significant chipping along fore edges of leaves A-A3 (pp. 1-4), partially impacting text on p. 1. Several instances of light damp staining, with light, uneven age-toning. First editions of the two foundational printed works on the Quechua (Quichua) language, among the earliest substantial books printed in the Americas and the first major linguistic works of the Andean world. Fray Diego González Holguín (1552post-1608), a Jesuit born in Extremadura and active as a missionary in Peru, codified the lengua general del Inca for ecclesiastical instruction and evangelization. The Gramatica of 1607 provides a remarkably sophisticated analysis of phonetics, morphology, and syntax, while the Vocabulario of 1608 systematizes the Quechua lexicon for bilingual use by clergy. Together they constitute the linguistic foundation of all subsequent Andean grammars and dictionaries. Both works were printed by Francisco del Canto, the pioneering Lima printer whose shop produced the earliest surviving secular and religious works in South America. Complete copies of either work are exceedingly rare. Early ownership inscription on final pages of the first and second parts of the Vocabulario: "Antonio Bascope y Herbas" (in a late 17th - early 18th century clerical hand), very likely referring to a member of the Bascope family, long associated with ecclesiastical and educational service in Upper Peru (modern Bolivia). The inscription indicates early use in a Quechua-speaking missionary context, providing valuable historical continuity between the Lima Jesuit press and later regional missionary work. Reference: Sabin 32493; Sabin 32495 Shelved Room D. 1405669. Special Collections.