Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Kapi Yayinlari, 2018
ISBN 10: 9752448593ISBN 13: 9789752448599
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Verlag: Matbaa-i Amire, Istanbul, 1919
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch Erstausgabe
Soft cover. Zustand: Very Good. 1st Edition. Paperback. Pbo. 114, [1], [4] p. Foolscap 8vo. (17.5 x 12 cm). In Ottoman script. Roumi. 1335 = Gregorian. 1919. Özege: 20132. Tayflar geçidi [Külliyat-i asar].
Verlag: Mihran Matbaasi, Istanbul, 1880
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch Erstausgabe
Hardcover. Zustand: Very Good. 1st Edition. Contemporary cloth bdg. Foolscap 8vo. (19 x 11 cm). In Ottoman script. 160 p. Hejra: 1297 = Gregorian: 1880. Ozege: 05206 / 01. First Edition. Rare. Esber.
Verlag: Matbaacilik ve Nesriyat Türk Anonim Sirketi, Istanbul, 1932
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch Signiert
Soft cover. Zustand: Very Good. Limited Edition. Paperback. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In French. 192 p. Abdülhak Hâmid Tarhan, (1852-1937), was an early 20th-century Turkish playwright and poet. He was one of the leading lights of the Turkish Romantic period. He is known in Turkish literature as "Sair-i Azam" (The Grand Poet) and "Dahi-i Azam" (The Grand Genius). In 1908, he became a member of the Turkish Senate, He lost his wife Nelly in 1911, and made later his third marriage with the Belgian Lucienne in 1912. It's the fourth marriage of him. Hamid, who was appointed as a member of the Assembly and became the president of the assembly after a while, went to Vienna with his wife at the end of the First World War. Here he had troublesome, hard, and moneyless days. Turkey, which led to a wide echo "Sâir-i Azâm" [i.e. The Great Poet] the poem was published in the newspaper Tanin. In 1920, he left his wife Lüsyen Hanim amicably. He continued to correspond with Mrs. Lüsyen, who married an Italian Count. This book includes all correspondences before and after divorce them. Signed and inscribed by Lucienne as "A Muazzez, ou souvenir". 1000 copies were printed. Limited and the First French Edition. Signed by Author(s).
Verlag: Matbaacilik ve Nesriyat Türk Anonim Sirketi, Istanbul, 1934
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch Signiert
Soft cover. Zustand: Very Good. Limited Edition. Paperback. Foolscap 8vo. (18 x 13 cm). In French. 210, [2] p. Perspectives. First Edition. Signed by Lucienne as 'A Leyla Alkand, ou souvenir'. This book is the second and last book written by Lucienne Hamit. First French Edition. Signed by Author(s).
Verlag: Asar-i Müfide Kütübhanesi / Matbaa-i Âmire., [H.: 1335], Istanbul, 1919
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch
Hardcover. Zustand: Very Good. In modern cloth bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 240 p. Hegira: 1335 = Gregorian: 1919. Özege 17555. Tarik yahud Endülüs fethi. Abdulhak Hamid Tarhan was an early 20th-century Turkish playwright and poet. He was one of the leading lights of the Turkish Romantic period.
Verlag: Asar-i Müfide Kütübhanesi / Matbaa-i Âmire., [H.: 1334], Istanbul, 1918
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch
Hardcover. Zustand: Very Good. In modern cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 331, [6] p. Hegira: 1334 = Gregorian: 1918. Özege 12971. Letters of Abdülhak Hamid Tarhan. First volume of letters of Tarhan. 1st of 2.
Verlag: Kanaat Kitabevi / Ahmet Sait Basimevi, Ankara, 1939
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch Erstausgabe
Soft cover. Zustand: Very Good. 1st Edition. Original wrappers. Foolscap 8vo. (17,5 x 12 cm). In Turkish. 128 p., one plate of Fatma Hanim who was the deceased wife of the poet to whom the poem is dedicated. First edition in Latin letters of this second book of poems of "Sâîr-i Âzâm" [i.e. The great poet], which is considered one of the greatest works of Turkish literature, and was published with appendices and a dictionary at the end, along with its transcription by doctor and politician Sadi Irmak (1904-1990). First published in 1885 in Arabic letters, Makber is a poem written by Abdülhak Hamit Tarhan on the loss of his wife, Fatima Hanim. It took its place as one of the most important examples of the newly established Ottoman / Turkish Poetry in Western style in those years, and has been a source of inspiration for many Turkish poets even decades after it was written. It is the first poem that brings the metaphysical fear of death to Turkish poetry. In 1878, his first brush with controversy occurred on the publishing of his play Nesteren in Paris. It depicted a rebellion against a tyrannical ruler, and the actual ruler of Turkey at that time, Sultan Abdul Hamid II was so upset by it that he had the playwright fired from his government job. He was appointed in 1881 to Poti, Georgia, in 1882 to Volos, Greece and in 1883 to Bombay, India. Due to illness of his wife, the family left India in 1885. On their way to Istanbul, his wife Fatma died in Beirut, then in the Ottoman Empire. She was buried there that inspired him to write his poem Makber (The Grave), which later became very popular.
Verlag: Asar-i Müfide Kütübhanesi / Matbaa-i Âmire., [H.: 1334-1335 = G.: 1918-1919], Istanbul, 1918
Anbieter: Khalkedon Rare Books, IOBA, Istanbul, Türkei
Buch
Hardcover. Zustand: Very Good. In modern cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 2 volumes set: (331, [6] p.; 338, [6] p.). Hegira: 1334-1335 = Gregorian: 1918-1919. Özege 12971. Lettrers of Abdülhak Hamid Tarhan.
Verlag: Constantinople: Tasvir-i Efkar Matbaasi, [1875]., 1292
Anbieter: Antiquariat Dasa Pahor GbR, München, Deutschland
Buch
Small 4°: 198 pp., bound in early 20th Century half morocco on cloth (Very Good, clean and crisp; just some mild even toning; light creasing in places). OTTOMAN THEATRE: The Girl of India. The first edition of one of 'Dukhter-i Hindu' [The Girl of India], a 'romantic and exotic drama' by Abdulhak Hamid, a foremost late Ottoman poet, playwright and statesman, immortalized in Turkish literature as 'Dahi-i Azam' [The Grand Genius]; the work is of profound historical importance for its daring poetry which transcended traditional rhyming schemes, embracing controversial social questions of contemporary life. This is the uncommon first edition of the revolutionary play Dukhter-i Hindu [The Girl of India], one of the earliest works of the legendary Ottoman dramatist, poet and diplomat Abdulhak Hamid. The play, composed of five acts, is a romantic-exotic drama feature a cast of Turkish, Indian and English characters. In the spirit of the liberal reforms of the Tanzimat ['Reorganization'] Era, the work touches upon previously taboo subjects such as the role of women, sexuality and interracial relationships, although executed in a clever, subtle manner. Critically, the work features poetry which radically departs from Turkish-Persian traditions, eschewing established rhyming structure and content in favour of freer from and contemporary subject matter. The play was favourably viewed, and carefully composed it narrow managed to pass the government censors. It is considered one of Abdulhak's most original and entertaining masterpieces. References: OCLC 312689083, 22097843, 1064918246, 48190943, 236016281.