Translating Women: Indian Interventions

N. Kamala (ed.)

Verlag: Zubaan, 2009
ISBN 10: 8189884689 / ISBN 13: 9788189884680
Neu / Hardcover / Anzahl: 1
Verkäufer Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd (New Delhi, DELHI, Indien)
Bei weiteren Verkäufern erhältlich
Alle  Exemplare dieses Buches anzeigen

Über dieses Buch

Leider ist dieses Buch nicht mehr verfügbar. Bitte geben Sie Suchbegriffe in das untenstehende Formular ein, um ähnliche Exemplare zu finden.

Beschreibung:

Printed Pages: 190. Size: 145 x 225 Mm. Buchnummer des Verkäufers 029191

Über diesen Titel:

Inhaltsangabe: While women's language, women's writings, and women's views about the world we live in have all been the focus of much debate and study, this book explores the translation of these experiences and these writings in the context of India, with its multifaceted, multilingual character. If women's language is different from the patriarchal language that forms the basis of communication in most language communities, what has been the impact of writings from the women's perspective and how have these writings been translated? Indian women writers have been translated into English in the Indian context as well as into other western languages. What are the linguistic and cultural specificities of these literary productions? What is foregrounded and what is erased in these translations? What are the politics that inform the choices of the authors to be translated? What is the agency of the translators, and of the archivist, in these cultural productions? What is the role of women translators? These are some of the questions that this book explores. The book contains insightful essays by some of the best translation scholars in India with an in-depth Introduction and an essay by the well-known writer Ambai on her experience of being translated.

About the Author: N KAMALA is Profesor of French at Jawaharlal Nehru University, New Delhi and specializes in translation studies. She has published widely on translation in India and abroad. She was awarded the Katha prize for translation in 1998. Her English translation of Toru Dutt's French novel The Diary of Mademoiselle d'Arvers was published in 2005.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Bibliografische Details

Titel: Translating Women: Indian Interventions
Verlag: Zubaan
Erscheinungsdatum: 2009
Einband: Hardcover
Zustand: New
Zustand des Schutzumschlags: New
Auflage: First Edition.

ZVAB ist ein Internet-Marktplatz für neue, gebrauchte, antiquarische und vergriffene Bücher. Bei uns finden Sie Tausende professioneller Buchhändler weltweit und Millionen Bücher. Einkaufen beim ZVAB ist einfach und zu 100% sicher — Suchen Sie nach Ihrem Buch, erwerben Sie es über unsere sichere Kaufabwicklung und erhalten Sie ihr Buch direkt vom Händler.

Millionen neuer und gebrauchter Bücher bei tausenden Anbietern

Antiquarische Bücher

Antiquarische Bücher

Von seltenen Erstausgaben bis hin zu begehrten signierten Ausgaben – beim ZVAB finden Sie eine große Anzahl seltener, wertvoller Bücher und Sammlerstücke.

ZVAB Startseite

Erstausgaben

Erstausgaben

Erstausgaben sind besondere Bücher, die den ersten Abdruck des Textes in seiner ursprünglichen Form darstellen. Hier finden sie Erstausgaben von damals bis heute.

Erstausgaben

Gebrauchte Bücher

Gebrauchte Bücher

Ob Bestseller oder Klassiker, das ZVAB bietet Ihnen eine breite Auswahl an gebrauchten Büchern: Stöbern Sie in unseren Rubriken und entdecken Sie ein Buch-Schnäppchen.

Gebrauchte Bücher

Mehr Bücher entdecken