Inhaltsangabe:
This Student Edition of Brecht's satire on the capitalist society of the Weimar Republic features an extensive introduction and commentary that includes a plot summary, discussion of the context, themes, characters, style and language as well as questions for further study and notes on words and phrases in the text. It is the perfect edition for students of theatre and literature.Based on John Gay's eighteenth century Beggar's Opera, The Threepenny Opera, first staged in 1928 at the Theater am Schiffbauerdamm in Berlin, is a vicious satire on the bourgeois capitalist society of the Weimar Republic, but set in a mock-Victorian Soho. It focuses on the feud between Macheaf - an amoral criminal - and his father in law, a racketeer who controls and exploits London's beggars and is intent on having Macheaf hanged. Despite the resistance by Macheaf's friend the Chief of Police, Macheaf is eventually condemned to hang, until in a comic reversal the queen pardons him and grants him a title and land. With Kurt Weill's unforgettable music - one of the earliest and most successful attempts to introduce jazz to the theatre - it became a popular hit throughout the western world. The text is presented in the trusted translation by Ralph Manheim and John Willett.
Über die Autorinnen und Autoren:
Bertolt Brecht (1898-1956) is acknowledged as one of the great dramatists whose plays, work with the Berliner Ensemble and critical writings have had a considerable influence on the theatre. His landmark plays include The Threepenny Opera, Fear and Misery of the Third Reich, The Life of Galileo, Mother Courage and Her Children and The Caucasian Chalk Circle.
Ralph Manheim (b. New York, 1907) was an American translator of German and French literature. His translating career began with a translation of Mein Kempf in which Manheim set out to reproduce Hitler's idiosyncratic, often grammatically aberrant style. In collaboration with John Willett, Manheim translated the works of Bertolt Brecht. The Pen/Ralph Manheim Medal for translation, inaugurated in his name, is a major lifetime achievement award in the field of translation. He himself won its predecessor, the PEN translation prize, in 1964. Manheim died in Cambridge in 1992. He was 85.
John Willett (1917-2002) was the greatest English language authority on Brecht the writer and man of the theatre. The foremost translator and editor of Brecht's drama, poetry, letters, diaries, theatrical essays and fiction, Willett produced a dozen volumes for Methuen Drama on the greatest modern German writer.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.