ISBN 10: 0892392924 / ISBN 13: 9780892392926
Gebraucht / Anzahl: 0
Bei weiteren Verkäufern erhältlich
Alle  Exemplare dieses Buches anzeigen

Über dieses Buch

Leider ist dieses Buch nicht mehr verfügbar. Bitte geben Sie Suchbegriffe in das untenstehende Formular ein, um ähnliche Exemplare zu finden.

Beschreibung:

Buchnummer des Verkäufers

Über diesen Titel:

Bewertung (bereitgestellt von Goodreads):
4,1 durchschnittlich
(142 Bewertungen)

Inhaltsangabe:

Little Maya has a special blanket that Grandma stitched with her own two hands. As Maya grows, her blanket becomes worn and frayed, so with Grandma's help, Maya makes it into a dress. Over time the dress is made into a skirt, a shawl, a scarf, a hair ribbon, and finally, a bookmark. Each item has special, magical, meaning for Maya; it animates her adventures, protects her, or helps her in some way. But when Maya loses her bookmark, she preserves her memories by creating a book about her adventures and love of these items. When Maya grows up, she shares her book--Maya's Blanket/La manta de Maya--with her own little daughter while snuggled under her own special blanket. Inspired by the traditional Yiddish folk song -Hob Ikh Mir a Mantl- (-I Had a Little Coat-), this delightful bilingual picture book puts a child-focused, Latino spin on the tale of an item that is made into smaller and smaller items. Maya's Blanket/La manta de Maya charmingly brings to life this celebration creativity, recycling, and enduring family love.

Rezension:

The traditional Yiddish folk tale of the coat that is remade, over the years, into smaller and smaller garments, becomes an ideal bilingual story in the hands of Brown, who found inspiration in her Latino and Jewish heritage. Maya's special blue and green blanket has purple butterflies sewn by her own Abuelita when Maya was a baby. When it gets frayed around the edges, Abuelita helps her make it into a dress, and then later into a skirt, a scarf, and all the way to a bookmark when Maya is a bigger girl. Eventually she loses the bookmark, but she decides to write a book about the path her old blanket took. Brown ends with a hint of magic, as we see Maya reading the very book in our hands to her own daughter, who sleeps under a blanket that looks just like her mother s old butterfly-strewn one. The English and Spanish are side by side, and the English text uses the Spanish words for the garments that Maya and Abuelita make (such asfaldaandcinta). They are repeated again and again in Spanish as the story moves forward, a feature of the Yiddish tale that makes a helpful trick for little English speakers just learning Spanish. Diaz s jewel-toned mixed-media illustrations reward close attention, with clever details and a rich folkloric feel, all overlaid with a dreamy patina that makes Maya s world seem both grounded in reality and quietly magical.--Maria Russo"The New York Times" (09/15/2015)"

In a tender bilingual story inspired by a Yiddish folksong, Maya's beloved butterfly-laden blanket, made by herabuelitapasses through numerous incarnations. When the blanket frays, Maya and her grandmother fashion it into a dress and, later, a skirt. From there, it becomes a shawl, scarf, bookmark, and a story to pass down. In English and Spanish, Brown describes these transitions using a "House That Jack Built" structure: So with her own two hands and Abuelita s help, Maya made hervestidothat was hermantainto afaldathat she loved very much. The angular poses and vivid colors of Diaz s illustrations evoke the feeling of stained-glass windows in this uplifting story of passing time, enduring love, and creative reuse.--Publishers Weekly"Publishers Weekly" (09/15/2015)"

The traditional Yiddish folk tale of the coat that is remade, over the years, into smaller and smaller garments, becomes an ideal bilingual story in the hands of Brown, who found inspiration in her Latino and Jewish heritage. Maya's special blue and green blanket has purple butterflies sewn by her own Abuelita when Maya was a baby. When it gets frayed around the edges, Abuelita helps her make it into a dress, and then later into a skirt, a scarf, and all the way to a bookmark when Maya is a bigger girl. Eventually she loses the bookmark, but she decides to write a book about the path her old blanket took. Brown ends with a hint of magic, as we see Maya reading the very book in our hands to her own daughter, who sleeps under a blanket that looks just like her mother's old butterfly-strewn one. The English and Spanish are side by side, and the English text uses the Spanish words for the garments that Maya and Abuelita make (such asfaldaandcinta). They are repeated again and again in Spanish as the story moves forward, a feature of the Yiddish tale that makes a helpful trick for little English speakers just learning Spanish. Diaz's jewel-toned mixed-media illustrations reward close attention, with clever details and a rich folkloric feel, all overlaid with a dreamy patina that makes Maya's world seem both grounded in reality and quietly magical.

--Maria Russo-The New York Times- (09/15/2015)

In a tender bilingual story inspired by a Yiddish folksong, Maya's beloved butterfly-laden blanket, made by herabuelitapasses through numerous incarnations. When the blanket frays, Maya and her grandmother fashion it into a dress and, later, a skirt. From there, it becomes a shawl, scarf, bookmark, and a story to pass down. In English and Spanish, Brown describes these transitions using a -House That Jack Built- structure: -So with her own two hands and Abuelita's help, Maya made hervestidothat was hermantainto afaldathat she loved very much.- The angular poses and vivid colors of Diaz's illustrations evoke the feeling of stained-glass windows in this uplifting story of passing time, enduring love, and creative reuse.

--Publishers Weekly-Publishers Weekly- (09/15/2015)

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Bibliografische Details

Zustand: New

ZVAB ist ein Internet-Marktplatz für neue, gebrauchte, antiquarische und vergriffene Bücher. Bei uns finden Sie Tausende professioneller Buchhändler weltweit und Millionen Bücher. Einkaufen beim ZVAB ist einfach und zu 100% sicher — Suchen Sie nach Ihrem Buch, erwerben Sie es über unsere sichere Kaufabwicklung und erhalten Sie ihr Buch direkt vom Händler.

Millionen neuer und gebrauchter Bücher bei tausenden Anbietern

Antiquarische Bücher

Antiquarische Bücher

Von seltenen Erstausgaben bis hin zu begehrten signierten Ausgaben – beim ZVAB finden Sie eine große Anzahl seltener, wertvoller Bücher und Sammlerstücke.

ZVAB Startseite

Erstausgaben

Erstausgaben

Erstausgaben sind besondere Bücher, die den ersten Abdruck des Textes in seiner ursprünglichen Form darstellen. Hier finden sie Erstausgaben von damals bis heute.

Erstausgaben

Gebrauchte Bücher

Gebrauchte Bücher

Ob Bestseller oder Klassiker, das ZVAB bietet Ihnen eine breite Auswahl an gebrauchten Büchern: Stöbern Sie in unseren Rubriken und entdecken Sie ein Buch-Schnäppchen.

Gebrauchte Bücher

Mehr Bücher entdecken