She May Not Leave
Fay Weldon
Verkauft von AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
AbeBooks-Verkäufer seit 14. August 2006
Neu - Softcover
Zustand: Neu
Versand von Deutschland nach USA
Anzahl: 2 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
AbeBooks-Verkäufer seit 14. August 2006
Zustand: Neu
Anzahl: 2 verfügbar
In den Warenkorb legenNeuware - Fay Weldon lets her incisive wit loose on a hot issue facing many modern families--child care, and what can happen when that involves having a nanny under your roof. She May Not Leave confirms, 'when she's on form there's simply no touching Fay Weldon as a writer' (The Observer). Hattie and Martyn are the proud parents of newborn Kitty; both are in their early thirties, smart, handsome, and, for reasons of liberal principle, not married but partnered. All seems fine at first--healthy baby, happy couple--but when they have to decide who'll look after little Kitty, things get complicated. Hattie's dying to get back to work but Martyn fears employing foreign help might hurt his leftist political aspirations. Martyn capitulates when Agnieska arrives--a Polish nanny who happens to be both domestic goddess and first-rate belly dancer, the maker of a mean cup of cocoa who's also educated in early childhood development. Having her in the house makes life livable again for the young couple, so when problems arise with her immigration papers Martyn and Hattie will do anything to keep her in the country. But will their decision to have Martyn marry her be the trouble-free solution they envision.
Bestandsnummer des Verkäufers 9780802143013
'Agnieszka?' asks Martyn. 'Isn't that far too long a name? If she wants to get on in this country she'll have to shorten it. People are just not familiar with sshzk.'
'But she won't want to shorten it,' says Hattie. 'People have their pride, and a loyalty to the parents who named them.' 'If we pay her,' says Martyn, 'she may have to do more or less as we ask.'
Martyn is in conversation with Hattie in their economical, comfortable first-time-buyers' house in London's Kentish Town. Both are in their early thirties, handsome, healthy and educated, and for reasons of principle not lack of affection are not married but partnered. Baby Kitty, twenty-four weeks old, sleeps in her cot in the bedroom: Martyn and Hattie fear that she may not sleep for long. Martyn is just back from work. Hattie is ironing: she is unused to the task, and making a rotten job of it but she is, as ever, doing her best.
Hattie is my grandchild. I spent many years bringing her up and I am fond of her.
They have been talking about the possibility of employing an au pair, Agnieszka, recommended by Babs, a colleague of Hattie's at Dinton & Seltz, Literary Agents. Hattie took maternity leave: now she wants to return to work, but Martyn is resistant. Not that he says so, but Hattie can tell because of his feeling that the girl's name is too long. About Agnieszka they know very little, except that she has worked for Babs's sister, the one with triplets, and left with good references.
In the circles in which Martyn and Hattie move as many babies are implanted as conceived, and so do often arrive in twos or threes. Kitty was an accident which served, after initial confusion and dismay, to make her the more precious to her parents. Fate had intervened, they felt, for the good. Man proposes, God disposes, and for once the result was satisfactory.
'I don't think it would be right to ask her to change her name on our account,' says Hattie. 'She might be offended.' 'I am not sure,' says Martyn, 'that we should define right as what does not offend.'
'I don't see why not,' says Hattie. Her brow darkens as she comes to grips with what Martyn has just said. Surely not offending other people has a large part to play in what is defined as 'right'? But since Kitty's birth she is less sure than before about what is right and what is wrong. Her moral confidence is being eroded.
She can see it is 'wrong' to jam a comforter in baby Kitty's mouth to stop the crying, as poorly educated mothers from the housing estates do. 'Right' would be searching for the cause of the crying and attending to that. If this is the case she chooses wrong over right at least five times a day. She can see she is also guilty of elitism, in not wanting to be numbered as one of the estate mothers. The family income may be currently below the national average, but even so the notion of her own superiority increasingly flits across her mind. Does she not read books about child-care, instead of waiting two weeks for the health visitor to turn up? Surely she is someone who controls her own destiny? But she has been so a-mush lately, so driven by hormonally based emotions, so much a prey to unaccustomed resentments and gratifications that she swings from conviction to doubt within minutes. She did wake this morning, leaning over to the crib beside the marital bed to put the comforter in Kitty's mouth, with the comforting understanding that people are as moral as they can afford to be, no more nor less. She should not blame herself too much.
'Then you should see why not,' says Martyn. 'Social justice can't be achieved by simply letting everyone do what they want. A fox-hunter might well be offended if you pointed out that he was a cruel sadistic brute, but that doesn't mean you shouldn't say it. We should all be working towards the greatest good of the greatest number and sometimes hard words and tough choices must be made.'
'How would telling someone to shorten their name further social justice?' asks Hattie.
She feels mean and petulant; she knows she's being obstructive, but if Martyn can be so can she. Hattie has already asked Agnieszka to come round for an interview but hasn't told Martyn. She has not yet quite brought him round to the idea, though the arrival of the electricity bill and the community charge, both in the morning's post, has had its effects. Hattie must go back to work. Really there is no choice.
'For one thing,' he says, 'think of the delays while the name was spellchecked. Agnieszka Wyszynska! Computer operators all over the country will be at their wits' end. It would be a simple kindness to others to simplify it.'
'What to?' asks Hattie. 'What do you suggest?'
'Agnes Wilson? Kay Sky? Short and simple and co-operative. She can always change it back when she goes home to Poland.'
'I have no problem spelling Agnieszka Wyszynska. You just have to get used to certain combinations of consonants and realise "y" is a vowel. But then I studied modern languages and I'm not bad at spelling.'
Hattie is indeed good at spelling, but when she talks about Agnieszka's pride she may well be talking about her own. People tend to invest others with their own qualities be they desirable or otherwise. The generous believe others will be similarly generous: the liar accuses the other of lying: the selfish see selfishness in everyone else. If Hattie declines to use Microsoft's Spell-check, preferring to use her own judgement, or call her great-aunt the writer if in doubt, it is because she too has her pride. She has a highly developed superego. This may well be why she and Martyn, a man from the working-class North with high social principles and well-developed class-consciousness, are joined together in committed partnership, if not holy matrimony.
Hattie comes from the bohemian South, from a family for whom morality tends to concern itself with the integrity of a particular art form and the authenticity of emotion. It is a family in which Hattie's particular temperament is seen as something of an anomaly. There is something rigorous and nonconformist about her which echoes the same tendencies in Martyn. In this she is unlike her mother Lallie the flute player, or her grandmother Frances who is married to an artist currently in prison, let alone like her great-aunt Serena, the well-known writer. Heaven knows through which genetic route 'the responsible tendency', as Frances refers to it, has come. It may well be from Hattie's father Bengt, a schoolboy at the time of Hattie's conception. But who is to say? Bengt was so quickly whisked off to Sweden by his parents for a new and better start in life, that the details of his character were never fully apparent to Lallie's family. We could only watch and observe Hattie as she grew to find out what she would be like.
Bengt was to become a pharmacist in Uppsala and live quietly and decorously with a wife and three children, so with time it was assumed that he had left responsible, competent, if possibly rather priggish genes behind. The single brief act which resulted in Hattie occurred in what was known as the Tranquility Hut at the progressive and very expensive school the two young people attended.
Once a year, if Lallie can find a window in her busy international schedule, Bengt will bring his family over from Uppsala to visit her and Hattie, his ill-begotten daughter. Everyone is most courteous...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Allgemeine Geschäftsbedingungen und Kundeninformationen / Datenschutzerklärung
I. Allgemeine Geschäftsbedingungen
§ 1 Grundlegende Bestimmungen
(1) Die nachstehenden Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge, die Sie mit uns als Anbieter (AHA-BUCH GmbH) über die Internetplattformen AbeBooks und/oder ZVAB schließen. Soweit nicht anders vereinbart, wird der Einbeziehung gegebenenfalls von Ihnen verwendeter eigener Bedingungen widersprochen.
(2) Verbraucher im Sinne der nachstehenden Regelungen...
Widerrufsbelehrung/ Muster-Widerrufsformular
Widerrufsrecht für Verbraucher
(Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.)
Widerrufsbelehrung
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag,
an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat, sofern Sie eine oder mehrere Waren im Rahmen einer einheitlichen Bestellung bestellt haben und diese einheitlich geliefert wird bzw. werden;
an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat, sofern Sie mehrere Waren im Rahmen einer einheitlichen Bestellung bestellt haben und diese getrennt geliefert werden;
an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Teilsendung oder das letzte Stück in Besitz genommen haben bzw. hat, sofern Sie eine Ware bestellt haben, die in mehreren Teilsendungen oder Stücken geliefert wird;
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (AHA-BUCH GmbH, Garlebsen 48, 37574 Einbeck, Telefonnummer: 05563 9996039, Telefaxnummer: 05563 9995974, E-Mail-Adresse: service@aha-buch.de) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Ausschluss- bzw. Erlöschensgründe
Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen
Das Widerrufsrecht erlischt vorzeitig bei Verträgen
Muster-Widerrufsformular
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.)
An AHA-BUCH GmbH, Garlebsen 48, 37574 Einbeck, Telefaxnummer: 05563 9995974, E-Mail-Adresse: service@aha-buch.de :
Hiermit widerrufe(n) ich/ wir () den von mir/ uns () abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren ()/
die Erbringung der folgenden Dienstleistung ()
Bestellt am ()/ erhalten am ()
Name des/ der Verbraucher(s)
Anschrift des/ der Verbraucher(s)
Unterschrift des/ der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)
Datum
(*) Unzutreffendes streichen.
Wir liefern Lagerartikel innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt der Bestellung aus.
Barsortimentsartikel, die wir über Nacht geliefert bekommen, am darauffolgenden Werktag.
Unser Ziel ist es Ihnen die Artikel in der ökonomischten und effizientesten Weise zu senden.
| Bestellmenge | 30 bis 40 Werktage | 7 bis 14 Werktage |
|---|---|---|
| Erster Artikel | EUR 61.64 | EUR 71.64 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.