Verkäufer
Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen
AbeBooks-Verkäufer seit 3. August 2006
Former library copy. Pages intact with minimal writing/highlighting. The binding may be loose and creased. Dust jackets/supplements are not included. Includes library markings. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good. Bestandsnummer des Verkäufers 55606960-6
This book is intended either for undergraduate study as part of a language course or for individual study and self-imporvement by would-be or practising professional translators. The level of difficulty and subject range of the texts also aims to help students prepare for professional exams such as the Diploma in Translation of the Institute of Linguists. The contents include a discussion of different approaches to the process of translation, together with a selection of source texts in French. Each source text features a suggested Target text, together with detailed annotations on the problems for translation posed by each text. The book aims to guide students towards the development of a systematic approach to the task of translation, through an increased awareness of potential problems and critical evaluation of suggested solutions to these problems.
Über die Autorin bzw. den Autor:
Beverly Adab is a lecturer in French at Aston University. She gained her First Class Honours degree from Birmingham University, and went on to do an MPhil in French Studies, also at Birmingham. She joined Aston University in 1990, where she introduced a course in Professional Translation. She also teaches interpreting and holds the Diploma in Translation of the Institute of Linguists. She has just completed PhD research on translation problems and cross-cultural mediation in the field of advertising.
Titel: Annotated Texts for Translation (...
Verlag: Multilingual Matters
Erscheinungsdatum: 1993
Einband: Hardcover
Zustand: Good