Buchnummer des Verkäufers
Inhaltsangabe: A play that despite the title has relatively little to do with Alexander the Great. The central themes are a love triangle between two Indian Kings, Porus and Taxilis, and Queen Axiana, the relationship between Alexander and Cleophila, and the bravery of Porus standing against the might of Alexander's army. The play is set out in its neoclassical form, with new scenes for every change of actors on stage, but is easily adaptable to a more modern style. The book is printed on high quality paper, making it a robust tool for the stage. The poetic French is adapted into English prose, creating a more natural speech, while at the same time remaining honest to the original.
From the Author: Racine is known for his use of poetic "alexandrine" couplets, and for the precision of his writing. This rhythmical French verse is very difficult to translate into English, and those that have tried have not always had much success. This is a pity, as it cuts those reading in English off from Racine's great skill as a writer of neoclassical tragedy. For that reason this is a prose version in plain English. What has been created is a performable play in conversational speech, a good short read, and a tool for students lacking in good French. Racine's concise plays even when all printed in one volume only make up something less than 140,000 words. He was hardly prolific even for a poet. Each phrase is carefully crafted from a pool of only 800 or so distinct words, well, according to some sources anyway. I am not going to spend time counting, but the point is made that he was frugal with language. This is in large part due to a combination of the strict rules of alexandrine poetry, and the precise nature of the French language. It is also a reflection of his high-born background, and close association with the aristocratic heart of France. He was very much a man of the Royal Court of Louis XIV. He refused to use any common expressions and what he regarded as vulgarities of the language. His use of alexandrine verse has nothing to do with this plays subject, well, not directly at least. Probably this twelve syllables a line poetry grew out of 12th century romances, in which it just so happens that Alexander the Great was almost invariably the principle hero. Racine almost certainly chose the theme of the play in order to curry favour with the King. Alexander is written as the hero, detached from the squabbling of the Indian Kings Porus and Taxiles, both after the hand of Queen Axiana. Alexander forgives Porus his brave fight against his armies, willing to forgive his enemies for the common good. This noble gesture being despite the fact that Porus has slain Taxiles, the brother of Alexander's own romantic interest, Cleophila.
ZVAB ist ein Internet-Marktplatz für neue, gebrauchte, antiquarische und vergriffene Bücher. Bei uns finden Sie Tausende professioneller Buchhändler weltweit und Millionen Bücher. Einkaufen beim ZVAB ist einfach und zu 100% sicher — Suchen Sie nach Ihrem Buch, erwerben Sie es über unsere sichere Kaufabwicklung und erhalten Sie ihr Buch direkt vom Händler.
Von seltenen Erstausgaben bis hin zu begehrten signierten Ausgaben – beim ZVAB finden Sie eine große Anzahl seltener, wertvoller Bücher und Sammlerstücke.
Erstausgaben sind besondere Bücher, die den ersten Abdruck des Textes in seiner ursprünglichen Form darstellen. Hier finden sie Erstausgaben von damals bis heute.
Ob Bestseller oder Klassiker, das ZVAB bietet Ihnen eine breite Auswahl an gebrauchten Büchern: Stöbern Sie in unseren Rubriken und entdecken Sie ein Buch-Schnäppchen.