Las Manzanas del Diablo: Historias de Víboras - Softcover

Rouffet, Jean Guy

 
9798485903893: Las Manzanas del Diablo: Historias de Víboras

Inhaltsangabe

Cuentos cortos de ficción, terror y aventuras, que transcurren en su mayoría en diferentes es escenarios del Uruguay.

Jean Guy Rouffet nació en 1939, en el S.O. de Francia y emigró a Uruguay con parte de su familia materna a los 14 años. Además de graduarse de odontólogo, estudió Antropología y practicó canotaje, acampando a lo largo de los bellísimos ríos del país. También se dedicó a la navegación a vela en el Río de la Plata con un pequeño "grumete", que hacía agua frecuentemente, sumando intensidad a sus experiencias.

El primer libro leído en español a sus dieciocho años fue "Cuentos de amor, de locura y muerte" de Horacio Quiroga. A partir de ese momento siempre se sintió atraído por las historias de terror y fue inspirado mucho más tarde para embarcarse en la escritura de estas historias de ficción, aventura y descubrimiento que dejarán al lector sin dudas, impactado.

Con tres matrimonios en su haber, emprendimientos y nuevos comienzos, vivió su vida al máximo, muchas veces desafiando sus propios límites. La navegación, el canotaje y el camping fueron sus grandes pasiones. Muchas de sus vivencias, incursiones y anécdotas están reflejadas en los personajes que ilustra en sus cuentos. Impulsivo, salvaje, con un destacado sentido del humor, amante de la naturaleza y de las aventuras, el autor siempre disfrutó más bajar ríos en canoa en compañía de sus amigos, que pasear por París. Su libro "Historias de víboras" es una combinación de experiencias reales con leyendas campestres y cuentos de fogón. Además de su obsesión por los ofidios, otro tema de interés para el autor que estudió en profundidad, fue el de los hongos. Resulta pues que muchos de ellos son como las víboras, venenosos, no se pueden recolectar y consumir sin conocerlos a la perfección. También el lector encontrará referencias al respecto en este libro, la búsqueda de hongos silvestres en los bosques era una práctica muy común en la Francia de su infancia. La lectura del texto "Historias de víboras" puede contener galicismos, ya que el castellano no es el idioma nativo del autor.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.