Une nuit d'octobre, c'est sur la rive turque du Meriç, le fleuve-frontière qui sépare l'Orient de l'Europe, qu'une mystérieuse narratrice arrête son regard. Et plus précisément sur l'homme épuisé qui, dans les buissons de ronces, se cache des soldats chargés d'empêcher les clandestins de passer du côté grec. Car celui qui s'apprête à franchir le Meriç est un nafar : un sans-droit, un migrant. Retraçant pas à pas sa périlleuse traversée, la narratrice émaille son récit d'échappées sur cette région meurtrie par l'Histoire et sur le quotidien de tous les Syriens qui, comme l'homme à la veste bleue se préparant à plonger, cherchent coûte que coûte un avenir meilleur loin de la dictature de Bachar al-Assad. Elle est celle qui témoigne des combines et des faux départs, imagine ce qu'on lui tait, partage les doutes et les espoirs. Dans ce premier roman bouleversant d'émotion retenue, Mathilde Chapuis nous conduit au plus près des obsessions de tous ceux qui n'ont d'autre choix que l'exil.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Mathilde Chapuis est née à Belfort en 1987. Elle a étudié la littérature à Strasbourg puis à Naples. Entre 2012 et 2015, elle a sillonné la Grèce, la Turquie et le Liban, puis s'est installée à Istanbul où elle a travaillé à l'Institut français. Depuis 2016, elle vit à Bruxelles où elle a enseigné le français à des primo-arrivants. Nafar , son premier roman, se nourrit d'une précieuse proximité avec des exilés syriens rencontrés en Turquie.
Octobre, nuit noire. Un homme s'enfonce dans les bois, le cœur battant, le souffle court. Non loin, un fleuve gronde, attirant, dangereux. Côté turc, là où l'homme se cache, ce fleuve s'appelle Meriç ; sur l'autre rive, en Grèce, il se nomme Evros ; et plus loin, en Bulgarie, Maritza. Pour tous ceux qui veulent rejoindre clandestinement l'Europe, ce fleuve-frontière est le dernier obstacle avant la promesse d'une vie nouvelle. Car celui que l'on suit pas à pas dans cette traversée-épopée, son léger blouson de daim bleu pour seule cuirasse, est un nafar : un voyageur, en arabe classique, un sans droit, un migrant comme disent les médias. On ne connaîtra pas son nom, mais à travers le lien intime qui l'unit à la narratrice, son histoire se dessine par fragments : une jeunesse à Homs réprimée par la dictature, l'élan des printemps arabes, l'exil, les mois d'attente avant le « passage », les rêves de paysages calmes et blancs, de bibelots bien rangés dans une maison à soi, en Suède ou ailleurs. Dans ce premier roman à l'écriture bouleversante d'émotion retenue, Mathilde Chapuis nous conduit au plus près des obsessions des exilés et de leurs proches.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Gratis für den Versand innerhalb von/der Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerEUR 4,30 für den Versand von Frankreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. Artikel-Nr. M0B07NKWL9DN-V
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Softcover. Zustand: Très bon. Ancien livre de bibliothèque. Couverture différente. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Former library book. Different cover. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Artikel-Nr. C-967-655
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: RECYCLIVRE, Paris, Frankreich
Zustand: Bon. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme. Artikel-Nr. 3849202410083ZBW1B07VFBBXLF
Anzahl: 1 verfügbar
Anzahl: 1 verfügbar