Inhaltsangabe
Chapter 1: Introduction
Outline
1. Bibliometric methods in translation and interpreting research
2. The construction and development of the T&I English Journal Article Database (TIEJAD)
2.1 Purpose
2.2 Data collection
2.3 Data analysis
2.4 Further development
3. TIEJAD: Exploratory findings & implications
Chapter 2: An overview of research in translator and interpreter training ‒ findings of the TIEJAD training sub-database (2000-12)
Chapter 3: Research in translator training vs. interpreter training ‒ findings of the TIEJAD training sub-database (2000-13)
Chapter 4: Research in translator training: A global survey ‒ findings of the TIEJAD translator training sub-database (2000-14)
Chapter 5: Research in interpreter training: A glimpse of the field ‒ findings of the TIEJAD interpreter training sub-database (2000-12)
Chapter 6: Mapping interpreting studies ‒ findings of the TIEJAD interpreting sub-database (2000-10)
Chapter 7: Idiosyncratic features of T&I journals in pedagogical research: A case study of Meta ‒ findings of the TIEJAD training sub-database (2000-14)
Chapter 8: Conclusions
Outline
8.1 Current trends in the field of pedagogical research on translation and interpretation: Implications of the TIEJAD
8.2 TIEJAD: Future developments and applications
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.