Devdas is the title of a 1920s novella by the farmed Bengali writer saratchandra chatterjee. It became so popular that 15 film versions were made in various Indian Languages and periods. Bimal Roy's 1955 film is considered the finest as it sensitively tells the tragic love story between Devdas (Dilip Kumar), the son of Brahmin landlord Aand Parvati (suchita sen) his childhood sweetheart. Caste and class difference keep the lovers apart. Parvati is married of to a rich older man and devdas, who allows Chandramukhi (Vijayanthimala), a selfless prostitute, to help him at first, but ultimately finding no meaning to life, he takes to drink. The Dialogue of Devdas will be presented in a four language format: Hindi, Urdu, Romanised Hindi, Urdu and English translation. Forewords by Bimal Roy's Family and extensive commentary are also featured.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
London-based documentary filmmaker and author. Nasreen Munni Kabir was the first so present Indian film dialogue in a three-language format. starting with Mughal-e-Azorn. and followed by Awoaro, Mother Indio and Pyaoso. AR. Rahman: The Spirit of Music (Om Books International, 2011) was her most recent publication.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. pp. 240. Artikel-Nr. 6452254
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Vedams eBooks (P) Ltd, New Delhi, Indien
Soft cover. Zustand: As New. The Dialogue of Devdas. Bimal Roy's immortal Classic features the film's complete dialogue by Rajinder Singh Bedi, based on a screenplay by Nabendu Ghosh. and lyrics by Sahir Ludhianvi. Presented in a three-language format: Hindi. Urdu. Romanised Hindi/Urdu and an English translation, the book also includes an introduction by Nasreen Munni Kabir and comments by Banal Roy's family. The hugely popular 1917 Bengali novella "Devdas" by the celebrated author So-at Chandra Chattopadhyay has inspired numerous film versions made in various Indian languages. Iris, however, Bimal Roy's 1955 film with its excellent and subtle dialogue, fluid direction and sublime cast that instill widely considered the most important adaptation in Hindi/Urdu. Notes on translator: London-based documentary filmmaker and author. Nasreen Munni Kabir was the first so present Indian film dialogue in a three-language format. starting with Mughal-e-Azorn. and followed by Awoaro, Mother Indio and Pyaoso. AR. Rahman: The Spirit of Music (Om Books International, 2011) was her most recent publication. Artikel-Nr. 102512
Anzahl: 1 verfügbar