Liefdespoëzie vol sensualiteit en verlangen
Een kleinood om te schenken én te krijgen
Hooglied
‘Kuste hij me maar, met de kussen van zijn mond!
Je liefkozingen zijn heerlijker dan wijn!
Hoe verrukkelijk geurt je lichaam!
Je uitstraling is als balsem op de huid.
Geen wonder dat de meisjes van je houden!’
Zo begint het Hooglied . Meer dan tweeduizend jaar lang werden deze woorden gelezen en geproefd – met een trilling van herkenning. Liefdespoëzie vol sensualiteit en verlangen.
Hoe komen deze liefdesliederen terecht in de bijbel? En hoe moet men ze interpreteren? Als symbool van de liefde voor het Absolute, de Andere? Als afbeelding van de liefde tussen God en Israël? Als uitdrukking van de zoektocht van de mens naar God…? Het Hooglied gaat in op de vraag: kan men in de liefde tussen man en vrouw de liefde tussen God en mens aflezen?
Een knappe eigentijdse vertaling die iedereen – ook zonder bijbelachtergrond – kan vervoeren. Met heldere commentaren en fijne aquarellen in tere kleuren. Hooglied is een kleinood om te schenken én te krijgen.
Pius Drijvers studeerde bijbelwetenschappen en heeft al diverse bijbelvertalingen op zijn naam. Jan Renkema is hoogleraar taalverzorging en tekstwetenschap aan de Katholieke Universiteit Brabant. Ze vertaalden het Hooglied en voorzagen de tekst van commentaar.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Liefdespoëzie vol sensualiteit en verlangen
Een kleinood om te schenken én te krijgen
Hooglied
‘Kuste hij me maar, met de kussen van zijn mond!
Je liefkozingen zijn heerlijker dan wijn!
Hoe verrukkelijk geurt je lichaam!
Je uitstraling is als balsem op de huid.
Geen wonder dat de meisjes van je houden!’
Zo begint het Hooglied . Meer dan tweeduizend jaar lang werden deze woorden gelezen en geproefd – met een trilling van herkenning. Liefdespoëzie vol sensualiteit en verlangen.
Hoe komen deze liefdesliederen terecht in de bijbel? En hoe moet men ze interpreteren? Als symbool van de liefde voor het Absolute, de Andere? Als afbeelding van de liefde tussen God en Israël? Als uitdrukking van de zoektocht van de mens naar God…? Het Hooglied gaat in op de vraag: kan men in de liefde tussen man en vrouw de liefde tussen God en mens aflezen?
Een knappe eigentijdse vertaling die iedereen – ook zonder bijbelachtergrond – kan vervoeren. Met heldere commentaren en fijne aquarellen in tere kleuren. Hooglied is een kleinood om te schenken én te krijgen.
Pius Drijvers studeerde bijbelwetenschappen en heeft al diverse bijbelvertalingen op zijn naam. Jan Renkema is hoogleraar taalverzorging en tekstwetenschap aan de Katholieke Universiteit Brabant. Ze vertaalden het Hooglied en voorzagen de tekst van commentaar.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Barksdale Books, Almere, Niederlande
Zustand: Good. Originele gele hardcover, stofomslag, enkele illustraties in kleur, 8vo. Artikel-Nr. 415219-XY21
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Antiquariaat Schot, Hendrik-Ido-Ambacht, Niederlande
Geb., met stofomslag, nette staat, 92 pagina's. Artikel-Nr. 507687
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Mooney's bookstore, Den Helder, Niederlande
Zustand: Very good. Artikel-Nr. E-9789080688377-6-2
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Frans Melk Antiquariaat, HILVERSUM, Niederlande
Ten Have, 2002. Gebonden met stofomslag. Hardcover. 22 x 14 cm. 92 pag. - UITSTEKEND EXEMPLAAR [Theologie / Theology [Theologie / Kerkgeschiedenis] ]. Artikel-Nr. #132451
Anzahl: 1 verfügbar