Dit succesvolle, tweedelige woordenboek is een uitgave voor Vietnamezen in Nederland, Nederlandse studenten Vietna?mees en andere ge?nteresseerden.
Het woordenboek bestaat uit twee delen: Vietnamees-Nederlands en Nederlands-Vietnamees. Elk onderdeel omvat 15.000 woorden. Het Vietnamees-Nederlandse deel biedt een groot aantal termen voor specifiek boeddhistische begrippen. Ook bevat het Vietnamese gewoonten en gebruiken, inclusief kleding en voedsel, die niet altijd een direct Nederlands equi?valent hebben. In deze herziene druk zijn suggesties en verbeteringen van gebruikers en samenstellers aangebracht. Het Nederlands is aangepast aan de nieuwe spelling (1995). Een coproductie met de Rijksuniversiteit Leiden
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Dit succesvolle, tweedelige woordenboek is een uitgave voor Vietnamezen in Nederland, Nederlandse studenten Vietna?mees en andere ge?nteresseerden.
Het woordenboek bestaat uit twee delen: Vietnamees-Nederlands en Nederlands-Vietnamees. Elk onderdeel omvat 15.000 woorden. Het Vietnamees-Nederlandse deel biedt een groot aantal termen voor specifiek boeddhistische begrippen. Ook bevat het Vietnamese gewoonten en gebruiken, inclusief kleding en voedsel, die niet altijd een direct Nederlands equi?valent hebben. In deze herziene druk zijn suggesties en verbeteringen van gebruikers en samenstellers aangebracht. Het Nederlands is aangepast aan de nieuwe spelling (1995). Een coproductie met de Rijksuniversiteit Leiden
Dit succesvolle, tweedelige woordenboek is een uitgave voor Vietnamezen in Nederland, Nederlandse studenten Vietna¬mees en andere geïnteresseerden.
Het woordenboek bestaat uit twee delen: Vietnamees-Nederlands en Nederlands-Vietnamees. Elk onderdeel omvat 15.000 woorden. Het Vietnamees-Nederlandse deel biedt een groot aantal termen voor specifiek boeddhistische begrippen. Ook bevat het Vietnamese gewoonten en gebruiken, inclusief kleding en voedsel, die niet altijd een direct Nederlands equi¬valent hebben. In deze herziene druk zijn suggesties en verbeteringen van gebruikers en samenstellers aangebracht. Het Nederlands is aangepast aan de nieuwe spelling (1995). Een coproductie met de Rijksuniversiteit Leiden
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.