In this contrastive French-English grammar, the comparisons between French structures and their English equivalents are formulated as rules which associate a French schema (of a particular grammatical structure) with its translation into an equivalent English schema. The grammar contains all the rules giving the English equivalents under translation of the principal grammatical structures of French: the verb phrase, the noun phrase and the adjuncts (modifiers). In addition to its intrinsic linguistic interest, this comparative grammar has two important applications. The translation equivalences it contains can provide a firm foundation for the teaching of the techniques of translation. Furthermore, such a comparative grammar is a necessary preliminary to any program of machine translation, which needs a set of formal rules, like those given here for the French-to-English case, for translating into a target language the syntactic structures encountered in the source language.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: MB Books, Derbyshire, Vereinigtes Königreich
Soft cover. Zustand: Good. No Jacket. Reprint. Condition : Good. 342pp. Ex-university Library with associated markings and stamps. Soft cover, no highlighting or annotations to text. Please note this book is green, and may not match the image shown. Artikel-Nr. 944582
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. reprint edition. 357 pages. 8.19x5.98x0.79 inches. In Stock. Artikel-Nr. __902723132X
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Antiquariat BehnkeBuch, Neu Kaliß, Deutschland
21*15 cm. OBroschur. 357 Seiten Guter Zustand mit lediglich leichten Gebrauchsspuren. N18-5 ISBN 9789027231321 Wichtiger Hinweis: Aufgrund der EPR-Regelung zur Zeit KEIN Versand in EU-Länder. Due to EPR, there is currently no delivery to EU-countries. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550. Artikel-Nr. 145114
Anzahl: 1 verfügbar