Tenemos el placer de presentar por primera vez en castellano A la luz del día, un breve relato de Constantino Cavafis, una rareza dentro de su obra. Con este cuento se adentra el autor en el género fantástico, que tanto se cultivó en el siglo XX. Seguramente lo escribió influido por autores como E. T. Hoffman o E. A. Poe, cuyo pensamiento estético se trasluce también en la poesía de Cavafis.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Constantino P. Cavafis, nacido y muerto en Alejandría (1863-1933), es sin lugar a dudas la figura de la literatura neogriega que ha ejercido mayor y más sostenida influencia sobre la cultura contemporánea internacional. Además de breve por el más exigente rigor, su obra, que se produjo en el seno de una cultura en riesgo de extinguirse "la de los griegos de Alejandría", ha resultado ser, por su excelencia estética y su capacidad de apelar al núcleo esencial de la experiencia humana, una obra central de nuestro tiempo, y su autor, un personaje magnético, glosado por Marguerite Yourcenar, presente en la Alejandría de E. M. Forster y en el Cuarteto de Alejandría de Lawrence Durrell, y que, en el Ámbito hispánico, ha ejercido influencia sobre autores tan importantes y disímiles como Carles Riba y Jaime Gil de Biedma.
C. P. Cavafis (1863-1933) y Alejandría son indisociables. La ciudad y el poeta se influyen recíprocamente hasta constituir un hito fundamental de la poesía contemporánea. La ciudad antigua, cuna del mundo helenístico, así como el helenismo romano y bizantino son el trasfondo y vehículo de buena parte de la producción de Cavafis. Pero también la Alejandría coetánea del autor contextualiza y motiva su escritura. A la luz del día es un relato breve cuya acción tiene lugar en la Alejandría de finales del siglo xix en el ambiente de burguesía media griega. Cavafis construye una trama sencilla y que cumple perfectamente su objetivo final: crear un efecto fantástico. Ante un fenómeno extraño, susceptible de explicarse por causas naturales o sobrenaturales, la duda entre la elección de un modo u otro de explicación genera el efecto fantástico. Eso es lo que Cavafis logra de forma magistral en este inquietante relato. Pedro Bádenas de la Peña (Madrid, 1947), miembro de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, es Profesor de Investigación del csic, helenista, autor de un gran número de publicaciones científicas sobre el mundo griego antiguo, bizantino y moderno. Profundo conocedor de la literatura neogriega, es autor de la traducción, anotada y sistematizada de la poesía completa de Cavafis donde se reunió, por primera vez, toda la producción dispersa e inédita del inmortal poeta alejandrino. Asimismo ha publicado una antología poética del mismo autor donde se construye una semblanza de las inquietudes vitales e intelectuales de Cavafis a través de una cuidadosa selección temática de los poemas. Ha traducido también íntegramente la poesía de Yorgos Seferis y ha trabajado sobre Odiseas Elitis y Yanis Ritsos. Ha sido director del Instituto Cervantes en Atenas.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Librería y Editorial Renacimiento, S.A., VALENCINA DE LA CONCEPCIÓN, SE, Spanien
22x14. 49 pgs. (Q9441). Artikel-Nr. 131901
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Imosver, PONTECALDELAS, PO, Spanien
Zustand: Nuevo. A la luz del dia editado por * miguel gomez. Artikel-Nr. ALO0013987