La poesía de Vallejo, la de Trilce especialmente, todavía hoy nos produce desconcierto y asombro. En una carta a su amigo A. Orrego, al poco de publicarse la obra, le dice Vallejo: Dios sabe hasta qué bordes espeluznantes me he asomado, colmado de miedo, temeroso de que todo se vaya a morir a fondo para que mi pobre ánima viva. Nosotros traemos aquí las palabras de Dámaso Alonso sobre Garcilaso, sustituyendo este nombre por el de nuestro poeta: .. Movámonos torpemente por las orillas, por los aledaños. Tratar de explicar la poesía de [Vallejo], o cualquier gran poesía, es bucear en el misterio.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Libreria Lopez de Araujo, RIVAS VACIAMADRID, M, Spanien
17 x 11 cm., 220 pag. LEA LAS CONDICIONES DE ENVIO DE LA LIBRERÍA. Tapa blanda, buen estado de conservacion. Artikel-Nr. 57432
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Le-Livre, SABLONS, Frankreich
Couverture souple. Zustand: bon. R100078370: 1991. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 220 pages - quelques illustrations en noir et blanc hors texte - livre en espagnol . . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise. Artikel-Nr. R100078370
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Librería Alonso Quijano, Alcobendas, M, Spanien
-() Castalia. Encuadernación en tapa Blanda. Vallejo, César. 18 cm. TrilceTapa deslucida.Tapa ilustrada. Pags.220.Volúmenes. Libro usado. Artikel-Nr. A2AQA518674
Anzahl: 1 verfügbar