This translation of Yuko Tsushima presents to the Western reader a wasteland, but also the transformation of it into art.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Yuko Tsushima built her reputation as a major writer through her short fiction. She published her first story in 1969 while still in college, and twelve collections have appeared in Japan to date. Her first collection to be translated into English was The Shooting Gallery, which came out in 1988. In addition, she has published eight novels, including Child of Fortune (awarded the Women's Literature Prize) and Woman Running in the Mountains.
Yuko Tsushima was born in 1947, and lives in Tokyo with her daughter. Her father was the celebrated novelist Osamu Dazai.
The Translator: Geraldine Harcourt, born in New Zealand in 1952, is one of the foremost translators of modern Japanese fiction. Her translations include Michiko Yamamoto's Betty-san; Shizuko Go's Requiem; Yuko Tsushima's The Shooting Gallery and Woman Running in the Mountains; and Chinatsu Nakayama's Behind the Waterfall. She was awarded the Wheatland Translation Prize in 1990.Language Notes:
Text: English (translation)
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Buchbeschreibung Tokyo : Kodansha International, 1991. 18 cm , Softcover / Paperback, Buchzustand: Gut. 1st pbk. ed.,. x, 161 S., Zustand: Exemplar in gutem Zustand, Ränder und / oder Cover etwas berieben. Text / Sprache: Englisch , Yuko Tsushima ; translated by Geraldine Harcourt. Japan's women writers, Choji 16143A ISBN 4770015240 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 510. Artikel-Nr. 45354