Videospiele übersetzen - Probleme und Optimierung

 
9783865965417: Videospiele übersetzen - Probleme und Optimierung
Neu kaufen Angebot ansehen

Versand: EUR 29,50
Von Deutschland nach USA

Versandziele, Kosten & Dauer

In den Warenkorb

Beste Suchergebnisse beim ZVAB

1.

Yvonne Sanz López
Verlag: Frank & Timme Jul 2013 (2013)
ISBN 10: 3865965415 ISBN 13: 9783865965417
Neu Taschenbuch Anzahl: 1
Anbieter
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Deutschland)
Bewertung
[?]

Buchbeschreibung Frank & Timme Jul 2013, 2013. Taschenbuch. Buchzustand: Neu. 213x152x10 mm. Neuware - Was ist ein Spiel und wie lassen sich Videospiele in diesen Spiel-Begriff einordnen Was ist das Besondere an der Videospiel-Übersetzung und mit welchen Schwierigkeiten müssen Übersetzer dabei rechnen Nach einer kurzen Einführung in die Welt der Videospiele erläutert die Autorin Schlüsselbegriffe wie Kulturtransfer und Lokalisierung sowie relevante Übersetzungsstrategien und typische Übersetzungsprobleme. Anschließend beschreibt sie die Umstände, unter denen Videospiel-Übersetzung gegenwärtig oft stattfindet, und zeigt Wege auf, wie die Situation zum Positiven beeinflusst werden kann. Dieses Buch richtet sich deshalb in erster Linie an Übersetzer und Produzenten von Videospielen. Es soll Wissen mehren, Verständnis fördern und somit Kommunikation und Zusammenarbeit erleichtern. 119 pp. Deutsch. Artikel-Nr. 9783865965417

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Frage an den Anbieter

Neu kaufen
EUR 19,80
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 29,50
Von Deutschland nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer