As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Federico Italiano (PD Dr. phil.) is senior researcher at the Institute of Culture Studies and Theatre History at the Austrian Academy of Sciences and teaches Comparative Literature at the University of Munich (LMU). His main research fields include the relationship between Literature and Cartography, Translation Theory, and Contemporary Poetry. Professor Michael Rössner (PhD) teaches Romance Literature at the University of Munich (LMU), Germany. He is director of the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His research fields are literature of the Renaissance and Baroque, literature of the Avantgarde and the early 20th century, post-colonial studies and translation studies.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Universitätsbuchhandlung Herta Hold GmbH, Berlin, Deutschland
1. Aufl. 15 x 23 cm. 230 S. Paperback. Versand aus Deutschland / We dispatch from Germany via Air Mail. Einband bestoßen, daher Mängelexemplar gestempelt, sonst sehr guter Zustand. Imperfect copy due to slightly bumped cover, apart from this in very good condition. Stamped. (Edition Kulturwissenschaft, 20). Sprache: Englisch. Artikel-Nr. 3240VB
Anzahl: 2 verfügbar