Grand Prix De Monaco. Profile Of A Legend, Edition Trilingue Francais-Anglais-Allemand - Hardcover

Lehbrink, Hartmut; Schlegelmilch, Rainer

 
9783829006583: Grand Prix De Monaco. Profile Of A Legend, Edition Trilingue Francais-Anglais-Allemand

Inhaltsangabe

Dans la hiérarchie des événements sportifs, le Grand Prix Automobile de Monaco occupe une place à part : c'est aussi un anachronisme d'une ampleur qui frôle l'absurdité. on croit toujours toucher du doigt le danger, c'est un véritable miracle qu'il y ait eu si peu de victimes au cours de sa longue histoire. La symbiose de ce qui est absolument inconciliable, c'est ici qu'elle a lieu. L'ordre va de pair avec le chaos, l'idylle contemplative avec un débordement d'activités effréné, la stabilité avec le changement. Le pauvre sur le Rocher au pied de la Vieille Ville et le milliardaire sur son yacht amarré au Quai Antoine Ier, tous deux sont égaux devant la majesté de cet événement. Dans le carnet de rendez-vous des VIP, des " beautiful people " et des gens influents, Monaco est souligné de rouge comme un must - de même que dans les programmes de télévision de millions de spectateurs du monde entier. Le présent ouvrage est un hommage à cet événement. " Il n'y a qu'à Monte Carlo que je sois à proximité des voitures, mon appareil photo à la main ; ici, on peut photographier la Formule 1 en couleur et avec tous ses drames comme nulle part ailleurs ", déclare Rainer W. Schlegelmilch, photostyliste diplômé, qui a les trente-six derniers Grands Prix de Monaco dans ses richissimes archives de courses automobiles. " En 1963, la photographie en noir et blanc avait encore droit de cité, mais, depuis 1970, la photo couleur s'est imposée. Chaque année, Monaco est le paroxysme, il n'est pas rare que l'on utilise plus de cent films pendant ces trois jours. "

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

HAZIRLANIYOR

Reseña del editor


In the hierarchy of sports events, the Grand Prix Automobile de Monaco is king, being as well as an anachronism of absurd proportians. There is always a palpable feeling of danger and it is a true miracle that so few the symbiosis of truly irreconcilable elements takes place. Order is paired with chaos, tranquil idyll with frenetic activity, constancy with change. The very poorest on the Rocher below the old town and the very richest on their yachts at the Quai Antoine I are equal before the majesty of this event. Monaco is marked as a must in the diaries of the famous, the beautiful and the powerful - just as it is in the television programs of millions of viewers around the world. This book bends its knee to a pageant.

In der Hierarchie der Sportveranstaltungen ist der Grand Prix Automobile de Monaco ein König und zugleich ein Anachronismus von geradezu absurdem Ausmass. Immer spürbar ist die Gefahr, ein wahres Wunder, dass nur wenige zu Schaden gekommen sind in seiner langen Geschichte. Die Symbiose des völlig Unvereinbarenden findet hier statt. Ordnung paart sich mit Chaos, beschauliches Idyll mit sarender Betriebsmakeit, Bestandigkeit mit Wechsel. Der Arme am Rocher unterhalb der Altstadt und der Reiche auf seiner Rennyacht am Quai Antoine I sind vor der Majestat dieses Ereignisses gleich. Im Terminkalender der Berühmten, der Schönen und der Machtigen ist Monaco als Mub markiert - ebenso wie in den Fernsehprogrammen von Millionen von Zuschauern in aller Welt. Dieses Buch ist eine Verneigung vor einem Kulterignis.

Dans la hierarchie des evenements sportifs, le Grand Prix Automobile de Monaco occupe une place a part: c'est aussi un anachronisme d'une ampleur qui frole I'absurdite. On croit toujours toucher du doigt le danger, c'est un veritable miracle gu'il y ait eu si peu de victimes au cours de sa longue histoire. La symbiose de ce pui est absolument inconcilable, c'est ici qu'elle a lieu. L'ordre va de pair avec le chaos, I'idylee contemplative avec un debordement d'activites effrene, la stabilite avec le changement. Le pauvre sur le Rocher au pied de la Vieille Ville et le milliardaire sur son yacht amarre au Quai Antoine I, tous deux sont egaux devant la majeste de cet evenement. Dans le carnet de rendez-vous des VIP, des "beautiful people" et des gens influents, Monaco est souligne de rouge comme un must - de meme que dans les programmes de television de millions de spectateurs du monde entier. Le present ouvrage est un hommage a cet evenement.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.