»Mit den Übersetzungen Erich Frieds sind wir auf dem besten Wege zu einem neuen deutschen Shakespeare.« (Hellmuth Karasek, Die Zeit)
Ob für Schulklassen oder Theaterensembles Erich Frieds Übertragungen von Shakespeares Stücken sind selbst längst zu Klassikern geworden. In der Lebendigkeit und Intensität ihrer Sprache sind die beiden großen Dichter untrennbar verbunden. Wer 450 Jahre nach Shakespeares Geburtstag seine Stücke in ihrer Genialität und Einzigartigkeit wieder einmal lesen will, der sollte fraglos die Übersetzungen von Erich Fried wählen. Kein anderer Übersetzer bleibt so nah am Original, ohne die Shakespeare sche Sprachgewalt zu vernachlässigen. Niemand hebt dabei gleichzeitig so sehr die überzeitliche Spannung und Aktualität der Werke hervor. Und wer könnte besser Shakespeares Humor einfangen und die anrührende Tragik auswegloser Situationen fühlbar machen? Wir haben die schönsten, beliebtesten oder auch umstrittensten, jedenfalls bedeutendsten Stücke Shakespeares für unsere Neuausgaben ausgewählt, um das Panorama des Tragödien- , Komödien- oder auch Historiendichters abzubilden. Gerade diese Werke erleben auf den deutschen Bühnen einmal mehr eine Renaissance. Zum noch besseren Verständnis gibt der Shakespeare- Experte Friedmar Apel Theatergängern in einem Vorwort jeweils nützliche Informationen über die Stücke. Schön ausgestattet in Anlehnung an die damaligen (seit 1970 erschienenen) Einzelausgaben.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
EUR 8,00
Von Frankreich nach USA
Versand:
EUR 29,33
Von Deutschland nach USA
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Softcover. Zustand: Très bon. Couverture différente. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Different cover. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Artikel-Nr. F-996-221
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. Artikel-Nr. M03803127203-V
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Bookbot, Prague, Tschechien
Zustand: Fine. Artikel-Nr. bc4d8ec6-0662-422d-839a-cb884e19c9f1
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Einar & Bert Theaterbuchhandlung, Berlin, Deutschland
Softcover/Taschenbuch. Zustand: Wie neu. Wie neu. Artikel-Nr. EB1159
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Wer 450 Jahre nach Shakespeares Geburtstag seine Stücke in ihrer Genialitätund Einzigartigkeit wieder einmal lesen will, der sollte fraglos die Übersetzungenvon Erich Fried wählen. Kein anderer Übersetzer bleibt so nah am Original,ohne die Shakespeare'sche Sprachgewalt zu vernachlässigen. Niemandhebt dabei gleichzeitig so sehr die überzeitliche Spannung und Aktualität derWerke hervor. Und wer könnte besser Shakespeares Humor einfangen und dieanrührende Tragik auswegloser Situationen fühlbar machen Wir haben die schönsten, beliebtesten oder auch umstrittensten, jedenfallsbedeutendsten Stücke Shakespeares für unsere Neuausgaben ausgewählt, umdas Panorama des Tragödien- , Komödien- oder auch Historiendichters abzubilden.Gerade diese Werke erleben auf den deutschen Bühnen einmal mehr eineRenaissance.Zum noch besseren Verständnis gibt der Shakespeare- Experte FriedmarApel Theatergängern in einem Vorwort jeweils nützliche Informationen überdie Stücke.Schön ausgestattet in Anlehnung an die damaligen (seit 1970 erschienenen)Einzelausgaben. Artikel-Nr. 9783803127204
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Che & Chandler Versandbuchhandlung, Fürstenberg OT Blumenow, Deutschland
25. Zustand: Gebraucht. Neu Neuware, verlagsfrisch; new item Besorgungsartikel, mit längerer Auslieferungszeit. -Wer 450 Jahre nach Shakespeares Geburtstag seine Stücke in ihrer Genialitätund Einzigartigkeit wieder einmal lesen will, der sollte fraglos die Übersetzungenvon Erich Fried wählen. Kein anderer Übersetzer bleibt so nah am Original,ohne die Shakespeare'sche Sprachgewalt zu vernachlässigen. Niemandhebt dabei gleichzeitig so sehr die überzeitliche Spannung und Aktualität derWerke hervor. Und wer könnte besser Shakespeares Humor einfangen und dieanrührende Tragik auswegloser Situationen fühlbar machen Wir haben die schönsten, beliebtesten oder auch umstrittensten, jedenfallsbedeutendsten Stücke Shakespeares für unsere Neuausgaben ausgewählt, umdas Panorama des Tragödien- , Komödien- oder auch Historiendichters abzubilden.Gerade diese Werke erleben auf den deutschen Bühnen einmal mehr eineRenaissance.Zum noch besseren Verständnis gibt der Shakespeare- Experte FriedmarApel Theatergängern in einem Vorwort jeweils nützliche Informationen überdie Stücke.Schön ausgestattet in Anlehnung an die damaligen (seit 1970 erschienenen)Einzelausgaben. 232 pp. Deutsch. Artikel-Nr. INF1100442043
Anzahl: 1 verfügbar