«The volume reflects latest trends and developments in the field of translator and interpreter training research, reconciling both theoretical and empirical approaches. The strength of the edited volume lies in its thematic and conceptual consistency, presentation and application of a variety of innovative methodologies and approaches and providing interesting, research-based practical solutions that can be effectively used in the classroom. I am deeply convinced that the volume constitutes a valuable, thought-provoking and useful contribution to the field that will be of interest to the community of researchers and educators.» Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, Associate Professor, Pedagogical University of Cracow
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Paulina Pietrzak is Assistant Professor at the Department of Translation Studies at the University of Łódź. She specialises in teaching LGP and LSP translation and interpreting. Her main research interests include translator training and specialised languages. Mikołaj Deckert is Assistant Professor at the Department of Translation Studies, University of Łódź. His research is mainly in translation, language and cognition as well as media discourse.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Festeinband. Zustand: Wie neu. 296 Seiten : Illustrationen ; 22 cm Tadellos. - Contents -- Paulina Pietrzak & Mikolaj Deckert -- Introduction -- Theories and perspectives -- Maria Piotrowska -- Revisiting the translator competence in the 21st century 13 -- Gary Massey, Peter Jud & Maureen Ehrensberger-Dow -- Building competence and bridges: the potential of action research -- in translator education 27 -- Ewa Koscialkowska-Okonska -- Translation teaching: how to make it more effective for our students? 49 -- Magdalena Kizeweter -- Elements of translation theory as part of practical translation classes: -- why, what and how. Remarks by a practical translation teacher 63 -- Jacek Tadeusz Walinski -- Application of conceptual conditions for translation of fictive motion -- LSP in translator training -- Stanislaw Gozdz-Roszkowski -- Generic integrity, intertextual patterning and their role in teaching -- legal translation -- Aleksandra Beata Makowska -- Raising students' awareness of challenges in the translation -- of safety data sheets -- Iwona Sikora -- Students' errors in business translation: causes, consequences -- and implications -- Interpreting competence -- Agnieszka Chmiel -- Contextualising interpreter training through simulated conferences 159 -- Martin Walczynski -- Students' anxiety and stress during a consecutive interpreting test and -- their influence on interpreting output quality: a preliminary small-scale -- study discussion 177 -- Wojciech Figiel -- Teaching translation and interpreting to students with -- vision impairments 193 -- Translation classroom practice -- Paulina Pietrzak -- Using verbal protocols for translator training purposes 211 -- Urszula Paradowska -- Expert web searching skills for translators - a multiple-case study 227 -- Magdalena Kopczynska -- Teaching business translation. How to address students' needs and -- help them master the economic jargon 245 -- Janusz Wroblewski -- Translation problems for translation trainees 257 -- Michal Kornacki -- The "making of" a translator - a functional approach to -- translator training 283 ISBN 9783631661673 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 468. Artikel-Nr. 1076549
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. CX-9783631661673
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. CX-9783631661673
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9783631661673_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. The volume provides current methodological insights into translation didactics. It investigates both theoretical and practical aspects of translator training with a view to exchanging knowledge and resources among those who contribute to the complex and challenging endeavour of constructing translation competence. Editor(s): Pietrzak, Paulina; Deckert, Mikolaj. Series: Lodz Studies in Language. Num Pages: 296 pages. BIC Classification: CB; CF. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 161 x 218 x 23. Weight in Grams: 484. . 2015. New ed. Hardback. . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9783631661673
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - «The volume reflects latest trends and developments in the field of translator and interpreter training research, reconciling both theoretical and empirical approaches. The strength of the edited volume lies in its thematic and conceptual consistency, presentation and application of a variety of innovative methodologies and approaches and providing interesting, research-based practical solutions that can be effectively used in the classroom. I am deeply convinced that the volume constitutes a valuable, thought-provoking and useful contribution to the field that will be of interest to the community of researchers and educators.» Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, Associate Professor, Pedagogical University of Cracow. Artikel-Nr. 9783631661673
Anzahl: 1 verfügbar