Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigenDie Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
EUR 27,69
Von Deutschland nach USA
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: avelibro OHG, Dinkelscherben, Deutschland
21 x 14,5 cm. Zustand: Gut. 1. Auflage. 311 Seiten, 2 Blatt. Softcover. Original Broschur. Bibliotheksschild auf Vorderdeckel. Kanten und Ecken etwas berieben bzw. bestoßen. Bibliotheksexemplar mit den üblichen Bibliotheksstempeln und Einträgen. Innen sauberer, sehr guter Zustand. Schriften zur deutschen Sprache in Österreich, Band 29. B13-03-04E|A64 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 420. Artikel-Nr. 39855
Anzahl: 6 verfügbar
Anbieter: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Deutschland
Eine sprachwissenschaftliche Untersuchung zum österreichischen Deutsch. Ausgegangen wird von der Fragestellung: Was macht diesen Roman so typisch österreichisch? Der Gesamttext wird nach diversen Merkmalen hin untersucht, beispielsweise Diminutiva, Zeitangaben, Tempusgebrauch, Ortsreferenz, Eigennamen, Titel und Anreden u.a. Semantische Besonderheiten wie Wortbildungen, Isotopien, Wiederholungen und Wiederaufnahmen werden aufgezeigt. Insbesondere im dialogisierenden Text zeichnet sich der Roman durch Polyglottie aus. Ein Zusammenhang zwischen der Vielsprachigkeit im Text und dem Vielvölkerstaat der österreichisch-ungarischen Monarchie in der Realität kann hergestellt werden. Die österreichischen Besonderheiten der deutschen Sprache zeigen sich am deutlichsten im Wortschatz und in festen Wendungen. Austriazismen und typisch österreichische Ausdrücke finden sich zum Nachschlagen in einem 335 Einträge umfassenden Glossar. 311 Seiten, broschiert (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich; Band 29/Peter Lang Verlag 2000) Mängelexemplar. Statt EUR 72,95 415 g. Sprache: de. Artikel-Nr. 6063