»Das schönste Buch, das ich je gesehen habe.« The New Yorker
Eine junge Studentin findet in der Bibliothek ein Buch, in das ein anderer Student Hunderte von Randbemerkungen gekritzelt hat, offenbar im Bemühen, der wahren Identität des unter Pseudonym schreibenden Autors V. M. Straka auf die Spur zu kommen. Die junge Frau ist fasziniert und ergänzt die Notizen mit eigenen Mutmaßungen. Zwischen den beiden Studenten Jen und Eric entspinnt sich eine lebhafte Unterhaltung, die allein auf den Seiten des Romans »Das Schiff des Theseus« stattfindet. Gemeinsam machen sie sich auf die Suche nach dem mysteriösen Autor V. M. Straka. Ein unbekannter Übersetzer hat den Roman herausgegeben und ihn mit teilweise verwirrenden Fußnoten versehen. Doch die beiden finden heraus, dass diese Fußnoten einen geheimen Code ergeben, der ihnen Informationen liefert, die der Straka-Forschung bisher völlig unbekannt waren. Was wie ein Spiel beginnt, wird im Laufe der Zeit bitterer Ernst, denn jemand scheint Interesse daran zu haben, dass die Identität des Autors nicht gelüftet wird. Jen und Eric geraten in gefährliche Verstrickungen, die sie fast das Leben kosten.
Ein hochraffiniert komponierter Roman, der zeigt, was ein Buch anrichten kann. In der Literatur und im Leben.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Emmy-Preisträger J. J. Abrams ist Produzent, Regisseur und Autor diverser Filme und TV-Serien, darunter Fringe, Lost, Alias, Felicity, Star Trek, Cloverfield, Super 8, Mission: Impossible und Star Wars: Episode VII.
Doug Dorst unterrichtet kreatives Schreiben an der Texas State University in San Marcos. Er ist Autor des Romans Alive in Necropolis (nominiert für den PEN/Hemingway Award) sowie der Kurzgeschichtensammlung The Surf Guru. Seine Texte sind u. a. in McSweeney’s, Ploughshares und Epoch erschienen. Dorst ist zudem dreifacher Champion der US-Spielshow »Jeopardy!«.
Tobias Schnettler wurde 1976 in Hagen geboren und studierte in Hamburg Amerikanistik. Er arbeitet als freier Übersetzer in Frankfurt a.M.. U.a. übersetzte er Marisha Pessl, Garth Risk Hallberg, Ruth Ozeki, David Cronenberg und John Darnielle ins Deutsche.
Bert Schröder wurde 1976 in Wilhelmshaven geboren und studierte Amerikanistik und Germanistik in Hamburg. Seit 2005 arbeitet er in der Hansestadt freiberuflich als Übersetzer und Online-Redakteur.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Buchparadies Rahel-Medea Ruoss, Winterthur, ZH, Schweiz
1. Aufl. XVI, 522 S. ; 25 cm + 22 Beil. Kaum Gebrauchsspuren, sehr gutes Ex. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1000 gebundene Ausgabe in Originalschuber, Artikel-Nr. 141584
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Berg-Berg Bücherwelt, Erfurt, Deutschland
hardcover. Zustand: Sehr gut. 544 Seiten; X011 0576 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1. Artikel-Nr. 77237
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: TschaunersWelt, Waldkirch, Deutschland
Pp. Zustand: Gut. 1. Aufl. XVI, 522 S. ; 25 cm + 22 Beil. Der Pappschuber weist wenige leichte Gebrauchsspuren auf, das Buch befindet sich in einem wirklich sehr guten Zustand ISBN: 9783462047264 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1200. Artikel-Nr. 10872
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Antiquariat Thomas Nonnenmacher, Freiburg, Deutschland
Leinen. Zustand: Gut. 1. Auflage. XVI, 522 Seiten. Mit 22 Beigaben. Insgesamt gut erhaltenes Exemplar dieses Kultbuches. - Der am Rücken bestoßene Original-Schuber des Bandes liegt bei! 9783462047264 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 3600. Artikel-Nr. 88109
Anzahl: 1 verfügbar