Verwandte Artikel zu Minority Language Dubbing for Children: Screen Translation...

Minority Language Dubbing for Children: Screen Translation from German to Irish (81) (European University studies :communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme) - Softcover

 
9783039100118: Minority Language Dubbing for Children: Screen Translation from German to Irish (81) (European University studies :communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme)

Inhaltsangabe

Many minority languages like Irish have tended to survive best in isolated areas while their use has been restricted primarily to domestic, educational and social domains. This has had a negative effect on the development of these languages, especially with regard to new terminology. However, the increasing availability of audiovisual material, dubbed into these languages, is now opening up exciting new ways of providing linguistic stimulation to scattered communities of minority language speakers. Since it is the younger generation that must carry a language into the future, this study investigates the dubbing into a minority language of television animation for children and examines the influence of various constraints on the screen translation process with regard to the major/minority language pair (German into Irish), the translation method (dubbing) and the target audience (children). Although the examples used are selected from a German series, Janoschs Traumstunde, and the corresponding Irish version, they are glossed in English so it is not necessary for the reader to know either German or Irish. It is hoped that this work will contribute to a better understanding of issues relating to dubbing and to changes in minority and major language screen translator training and practice.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

The Author: Eithne M.T. O'Connell is Senior Lecturer in Translation Studies at the Centre for Translation and Textual Studies at Dublin City University, Ireland. Her professional qualifications include the Final Translators' Examination (Institute of Linguists) and a Certificate in Teletext Subtitling from the S4C/University of Wales. In 2000, she completed doctoral research in screen translation at DCU. She is a founder member of the Irish Translators' and Interpreters' Association and the European Association for Studies in Screen Translation.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Gebraucht kaufen

Zustand: Gut
Diesen Artikel anzeigen

EUR 4,30 für den Versand innerhalb von/der USA

Versandziele, Kosten & Dauer

EUR 3,79 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach USA

Versandziele, Kosten & Dauer

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9780820462806: Minority Language Dubbing for Children: Screen Translations from German to Irish: v. 81 (European University studies :communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  0820462802 ISBN 13:  9780820462806
Verlag: Peter Lang Publishing Inc, 2003
Softcover

Suchergebnisse für Minority Language Dubbing for Children: Screen Translation...

Beispielbild für diese ISBN

O'Connell, Eithne M.T.
ISBN 10: 3039100114 ISBN 13: 9783039100118
Gebraucht paperback

Anbieter: Books From California, Simi Valley, CA, USA

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

paperback. Zustand: Very Good. Artikel-Nr. mon0003449047

Verkäufer kontaktieren

Gebraucht kaufen

EUR 36,12
Währung umrechnen
Versand: EUR 4,30
Innerhalb der USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 2 verfügbar

In den Warenkorb

Beispielbild für diese ISBN

Eithne M. T. O'Connell
Verlag: Verlag Peter Lang, 2003
ISBN 10: 3039100114 ISBN 13: 9783039100118
Neu PAP

Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. CW-9783039100118

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 55,81
Währung umrechnen
Versand: EUR 3,79
Von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 15 verfügbar

In den Warenkorb

Beispielbild für diese ISBN

O'Connell, Eithne M.T.
ISBN 10: 3039100114 ISBN 13: 9783039100118
Neu Softcover

Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9783039100118_new

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 56,79
Währung umrechnen
Versand: EUR 13,80
Von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: Mehr als 20 verfügbar

In den Warenkorb

Foto des Verkäufers

O'Connell, Eithne M.T.
Verlag: Peter Lang, 2003
ISBN 10: 3039100114 ISBN 13: 9783039100118
Neu Taschenbuch

Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Taschenbuch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Many minority languages like Irish have tended to survive best in isolated areas while their use has been restricted primarily to domestic, educational and social domains. This has had a negative effect on the development of these languages, especially with regard to new terminology. However, the increasing availability of audiovisual material, dubbed into these languages, is now opening up exciting new ways of providing linguistic stimulation to scattered communities of minority language speakers. Since it is the younger generation that must carry a language into the future, this study investigates the dubbing into a minority language of television animation for children and examines the influence of various constraints on the screen translation process with regard to the major/minority language pair (German into Irish), the translation method (dubbing) and the target audience (children). Although the examples used are selected from a German series, Janoschs Traumstunde, and the corresponding Irish version, they are glossed in English so it is not necessary for the reader to know either German or Irish. It is hoped that this work will contribute to a better understanding of issues relating to dubbing and to changes in minority and major language screen translator training and practice. Artikel-Nr. 9783039100118

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 66,15
Währung umrechnen
Versand: EUR 61,60
Von Deutschland nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 2 verfügbar

In den Warenkorb

Foto des Verkäufers

Eithne M. T. O'Connell
Verlag: Peter Lang, 2003
ISBN 10: 3039100114 ISBN 13: 9783039100118
Neu Taschenbuch

Anbieter: preigu, Osnabrück, Deutschland

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Taschenbuch. Zustand: Neu. Minority Language Dubbing for Children | Screen Translation from German to Irish | Eithne M. T. O'Connell | Taschenbuch | Kartoniert / Broschiert | Englisch | 2003 | Peter Lang | EAN 9783039100118 | Verantwortliche Person für die EU: Lang, Peter GmbH, Gontardstr. 11, 10178 Berlin, r[dot]boehm-korff[at]peterlang[dot]com | Anbieter: preigu. Artikel-Nr. 103899147

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 66,15
Währung umrechnen
Versand: EUR 70,00
Von Deutschland nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 5 verfügbar

In den Warenkorb