L'Anticorps - Softcover

Ordovás, Julio José

 
9782823608526: L'Anticorps

Inhaltsangabe

Traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon

« On volait comme des mouches, sans but précis et sans sortir du quartier. On s’alimentait de graines de tournesol, de bière et de fumée, en déversant notre rage contre le caillot de nuages qui gangrenait le ciel. On avait l’air idiot et on l’était probablement. Affalés sur notre banc, on s’amusait, c’était la seule chose qui comptait. »


Jesús rencontre Josu. Jesús est jeune, Josu est punk. Franco est mort, l’Espagne se remet à peine de la dictature. Leur amitié lui ouvre les portes de la liberté : Jesús découvre le rock, les filles, la drogue. Son monde est réenchanté. Mais la réalité rattrape toujours ceux qui la fuient.


Par la force d’images poétiques rappelant Goya ou Buñuel, Ordovás nous offre une voix singulière de l’adolescence, dans la lignée de L’Attrape-coeurs de Salinger.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

" On volait comme des mouches, sans but précis et sans sortir de notre quartier. On s'alimentait de graines de tournesol, de bière et de fumée, en déversant notre rage contre les nuages qui gangrenaient le ciel. Tout nous affligeait, et pourtant on riait de tout et de n'importe quoi. On avait l'air idiot et on l'était probablement. Affalés sur un banc, on s'amusait, c'était la seule chose qui comptait. " Jesus grandit dans un village d'Espagne, au début des années 80. Adolescent, il vit avec son père et sa tante. Une éducation rigoriste qui l'étouffe, entre le mystère entourant la disparition de sa mère et l'engourdissement d'une société pieuse à peine libérée du franquisme. Quand il rencontre Josu, un jeune punk qui l'entraine dans ses aventures, Jesus se sent enfin libre. C'est le temps des sorties en bande, de la musique, des petites combines, des premières amours, et de la drogue. Le quotidien de Jesus s'illumine alors de visions, de scènes évoquant Amarcord de Fellini, qui redessinent le monde et en soulignent avec humour et violence les hypocrisies. Dans ce court premier roman, l'espagnol Julio José Ordovás donne une voix singulière et moderne à l'adolescence, dans la lignée d'Holden Caulfield de L'Attrape-coeurs et d' Huckleberry Finn de Mark Twain.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.