My tailor is rich - Hardcover

Gorham, Ethel

 
9782742720095: My tailor is rich

Inhaltsangabe

Ann, une Américaine du troisième âge, revient à Paris, en quête des traces de sa jeunesse et des souvenirs de sa famille disparue. Mais le quartier juif où habitaient la tante Fanny et les siens est devenu un quartier asiatique, et ses rencontres avec les rescapés - Jacques, le seul survivant de ses cousins, lui reproche l'indifférence des Américains quant au sort des juifs - l'entraînent à rechercher son passé du côté de la mémoire. L'écriture ne s'assigne ici d'autre rôle que de raconter, efficacement, simplement, et d'apporter au lecteur un témoignage humain, personnel, intense et profond. Avec sa tonalité autobiographique, ce livre traduit par Nancy Huston est poignant, comme l'inguérissable blessure de l'amour trahi et du remords de n'avoir rien fait pour aider en temps voulu ceux qui ont été emportés par l'abominable marée hitlérienne.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Ethel GORHAM qui vit et écrit dans le Connecticut mais fait de fréquents séjours en France, se considère avant tout comme une New-Yorkaise, pour avoir habité New York pendant de longues années. Elle a longtemps travaillé en tant que rédactrice pour un journal radical, puis dans la publicité. Elle écrit des livres, des articles et des critiques littéraires. My tailor is rich est son cinquième livre, le premier a être traduit en français.

Von der hinteren Coverseite

Ann, une Américaine du troisième âge, revient à Paris, en quête des traces de sa jeunesse et des souvenirs de sa famille disparue. Mais le quartier juif où habitaient la tante Fanny et les siens est devenu un quartier asiatique, et ses rencontres avec les rescapés ― Jacques, le seul survivant de ses cousins, lui reproche l'indifférence des Américains quant au sort des juifs ― l'entraînent à rechercher son passé du côté de la mémoire.

L'écriture ne s'assigne ici d'autre rôle que de raconter, efficacement, simplement, et d'apporter au lecteur un témoignage humain, personnel, intense et profond. Avec sa tonalité autobiographique, ce livre traduit par Nancy Huston est poignant, comme l'inguérissable blessure de l'amour trahi et du remords de n'avoir rien fait pour aider en temps voulu ceux qui ont été emportés par l'abominable marée hitlérienne.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.