La vie est un théâtre où amertume et délice se mêlenbt et s'entremêlent. Les larmes selon les circonstances expriment, soit la tristesse, soit l'allégresse. Il arrive aussi qu'elles soient le point culminant d'une détresse...
Le malheur est probablement inhérent à notre océan de certitudes. Le bonheur est de bruine. Il faut autant d'eau que de soleil pour le regretter un jour.
Dans ce recuil de poèmes, l'auteure parle de la vie telle qu'elle l'appréhende. Et ne regrette-t-on pas finalement les choses qui nous rendent heureux. La mer n'est pas triste. la nuit n'est pas effrayante. Et la pluie qui tombe est belle. Pour la vie, pour l'arc-en-ciel, pour ces larmes qui ont dit qui nous étions, nous intimement, sur ce petit caillou qui tournoie dans le vide. Le souffle, les larmes, les gestes sont le seul vrai langage. Les mots trahissent bien plus qu'ils ne conçoivent ces sentiments qui nous façonnent.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 5,91 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9782493053183_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Artikel-Nr. 907476185
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware. Artikel-Nr. 9782493053183
Anzahl: 2 verfügbar