David Golder (Le Livre de Poche) (French Edition)

3,64 durchschnittliche Bewertung
( 1.067 Bewertungen bei Goodreads )
 
9782253065210: David Golder (Le Livre de Poche) (French Edition)

Le roman commence par une discussion entre deux associés, David Golder, 68 ans, et Marcus, dans laquelle on perçoit l'âpreté des enjeux capitalistes. David, riche, et juif (comme l'auteur), nous est décrit comme un être rapace et implacable. Il met fin à son association avec Marcus et, au matin, il apprend son suicide. Après l'enterrement, il rejoint sa femme et sa fille à Biarritz, toutes deux écervelées, oisives et dépensières, ne pensant qu'à tirer de l'argent de Golder. Harassé de fatigue, ce dernier est victime d'une deuxième crise d'angine de poitrine... L'auteur, dans ce roman et dans d'autres, n'est pas tendre dans son portait du «juif affairiste», et il est parfois difficile de se rappeler qu'elle est morte à Auschwitz, en 1942. Cet antisémitisme latent, caractéristique d'une époque mais plus étonnant au cas présent, a fait l'objet de de divers études, polémiques et commentaires (voir par exemple l'article qui lui est consacré sur Wikipedia). Irène Némirovsky (en russe : Ирина Леонидовна Немировская, Irina Leonidovna Nemirovskaïa), née le 24 février (11 février) 1903 à Kiev (Empire russe), morte le 17 août 1942 à Auschwitz (Reich allemand, aujourd'hui en Pologne), est une romancière russe d'origine ukrainienne et de langue française. Elle est le seul écrivain à avoir reçu le prix Renaudot à titre posthume, en 2004, pour son roman Suite française.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Review:

David Golder, the brief account of a Jewish migrant's last and troubled days, was published in 1929. Anecdotal, it dwells on incidental encounters and reflections: conversations with his predatory, adulterous wife, her longtime lover, his fickle, pleasure-loving daughter, a business partner; a tour of the Jewish quarter with an old mate; a trip to his origins which, in a style reminiscent of the mature Némirovsky, ends in a moving portrayal of a final, unrecognised friendship and the picture of another hapless migrant's voyage.

The novel opens in the manner of a thriller, with a suicide offstage. At times it reads like a film script, at others it employs a collagist technique: fragments of satire and gossip, discussions of big business, streams of consciousness which are a confluence of past and present. Its pace is swift, its atmosphere claustrophobic. Though it occasionally shifts perspective from Golder's monologues to a camera's eye view of his wife and daughter and their affairs, its relentless focus is on the revelation of his inner demons.

David, ruthless, venal and ultimately pitiable, dominates the book; its other characters are at best projections of his needs, fears and desires. Possibly the shortcomings of a writer as yet immature, they also bear witness to her unsentimental understanding of the scars of emotional and physical dispossession.

Superficially, David's character bears more than a passing resemblance to that of Daphne du Maurier's monstrous Julius Levi in The Progress of Julius. Both Golder and Levi are Jewish migrants who have fought their way out of adversity; both, paranoid and vulnerable, are obsessed with beautiful, flighty daughters, but with very different outcomes. It's tempting to imagine du Maurier, a frequent visitor to France, reading Némirovsky on holiday and unconsciously appropriating some elements of her work.

Du Maurier's Julius remains a parodic representation of a Jewish parvenu. Némirovsky, however, writing closer to her own preoccupations, strips away Golder's mask, flesh and skin, to reveal the skull of a man damaged by history, prejudice and the failure of love.

In much of her work, Némirovsky's view of the roots her family outgrew is at best cold-eyed and at worst disdainful. It is also self-revealing, and a testament to her refusal to discard any part of her heritage. Francophone, exiled and reassimilated, she continued, in her fiction, to return to the collective past. In this early novel are flashes of the piercin --The Independent

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Gebraucht kaufen Angebot ansehen

Versand: EUR 14,50
Von Schweiz nach USA

Versandziele, Kosten & Dauer

In den Warenkorb

Beste Suchergebnisse beim ZVAB

1.

Nemirovsky-I:
Verlag: Librairie Generale Francaise, (2006)
ISBN 10: 2253065218 ISBN 13: 9782253065210
Gebraucht Taschenbuch Anzahl: 1
Anbieter
Memorah.Book
(Basel-Stadt, Schweiz)
Bewertung
[?]

Buchbeschreibung Librairie Generale Francaise, 2006. Taschenbuch. Buchzustand: Akzeptabel. 192 Seiten 10686D Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 159. Artikel-Nr. 47442

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Frage an den Anbieter

Gebraucht kaufen
EUR 3,00
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 14,50
Von Schweiz nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer