Críticas:
"Wilfried Stroh, tout a la fois logique et reveur, defend le retour au latin comme langue universelle de communication: a la difference de l'anglais, il a pour lui de n'etre la langue maternelle de personne; et le bon Dieu ne s'y est peut-etre pas trompe, lui qui, delaissant l'hebreu et le grec, s'abandonna au sortilege depuis Augustin.Gilles Magniont Cette petite histoire d'une grande langue qu'elle suit sur plus de deux mille cinq cents ans, fait plus pour retrouver le gout du latin que quantite de petitions et de manifestations. Elle est drole, juste, remplie de paradoxes et d'enseignement. Le latin, une langue morte ? A voir.F.V. Critique en ligne:
Reseña del editor:
Exhaustive et désopilante, cette histoire de la langue latine est aussi l'histoire de l'Europe. C'est notre histoire. L'auteur nous y présente avec un enthousiasme communicatif une foule d'écrivains latins, souvent inattendus, depuis les plus drôles (comiques et satiristes) jusqu'aux plus sérieux (Cicéron, Newton, Karl Marx), en passant par le cocasse théâtre scolaire des humanistes et des jésuites. Wilfried Stroh soutient que c'est la " mort " du latin au temps de Virgile qui lui a permis de devenir " immortel ". Il aime à citer à l'appui de sa thèse " élitiste et snob " Marc-Antoine Muret, le professeur de Montaigne :
" On dit que la langue latine est morte depuis longtemps. Moi, je pense au contraire que c'est justement maintenant qu'elle a sa pleine vitalité et qu'elle jouit d'une santé éclatante, depuis qu'elle n'est plus au pouvoir du peuple ordinaire. "
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.