Literary Nonfiction. Essay. Spanish poet and philosopher Chantal Maillard asks whether a world without violence is possible. Beginning with the tale of Nietzsche's embrace of the Turin horse, and engaging with thinkers from Confucius to Derrida to Sontag, Maillard reflects on how the concept of the "semblable" (one's other, neighbor, peer, fellow) justifies defensive foreign and domestic policy as well as state-sanctioned global violence. Can we broaden our "frameworks of belonging" and replace our narrow group and species-centered morals with an ethics of interspecies compassion? And if we could, given that the natural world cannot be sustained without violence, would it be possible to create change without violence?
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Chantal Maillard (born 1951) is a contemporary Spanish poet and philosopher. With a long repertoire behind her, she has received various literary prizes for her poetry. She was awarded the Spanish National Poetry Prize in 2004 for Matar a Platón and the National Critic’s Prize for Spanish Poetry in 2007, for Hilos. Her prose is particularly notable for merging and transgressing literary genres.
After receiving her doctorate in Philosophy, she spent long periods traveling and living in India, specializing in Philosophy and Religions from India at the Banaras Hindu University. Until 2000, she was a professor of Aesthetics and Art Theory at the University of Málaga. She has written articles on philosophy, aesthetics and Eastern Thought for several publications such as ABC and El País.
Maillard has also worked on stage and adapted her works to various interdisciplinary projects, in collaboration with visual and stage artists, musicians, and filmmakers from Spain and around the world.
Her latest published books are: La compasión difícil (Galaxia Gutenberg), ¿Es posible un mundo sin violencia (Vaso roto), Cual menguando (Tusquets), La razón estética (Galaxia Gutenberg), La mujer de pie (Galaxia Gutenberg), La herida en la lengua (Tusquets), India (Pre-textos), and La baba del caracol (Editorial Vaso Roto).
Whitney DeVos is a writer, translator, and scholar specializing in literatures and cultures of the Americas. She is the translator of Notes Toward a Pamphlet by Sergio Chejfec (Ugly Duckling) and The Semblable by Chantal Maillard (Ugly Duckling), as well as co-translator of Carlos Soto Román’s 11 (Ugly Duckling) and Hugo García Manríquez’s Commonplace / Lo común (Cardboard House). Involved in various collaborative editorial endeavors, most recently she co-edited Ruge el bosque: ecopoesía del cono sur (Caleta Olivia), the first volume in a series of multilingual ecopoetry anthologies aimed at a global hispanophone audience. Currently a National Endowment for the Arts translation fellow, she lives and works in Mexico City.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. BS-9781946433671
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. BS-9781946433671
Anzahl: 11 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Artikel-Nr. 402477007
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 48 pages. 7.75x5.00x0.25 inches. In Stock. Artikel-Nr. __1946433675
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Artikel-Nr. 597303553
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware. Artikel-Nr. 9781946433671
Anzahl: 2 verfügbar