Buenos Aires, 1977. In the darkest days of the Videla dictatorship, Gómez, a gay high-school literature teacher, tries to keep a low profile as one-by-one, his friends and students begin to disappear. When Esteban, one of Gómez’s favorite students, is taken away in a classroom raid, Gómez realizes that no one is safe anymore, and that asking too many questions can have lethal consequences. His life gradually becomes a paranoid, insomniac nightmare that not even his nightly forays into bars and bathhouses in search of anonymous sex can relieve. Things get even more complicated when he takes in two dissidents, putting his life at risk—especially since he’s been having an affair with a homophobic, sadistic cop with ties to the military government. Told mostly in flashbacks thirty years later, 77 is rich in descriptive detail, dream sequences, and even elements of the occult, which build into a haunting novel about absence and the clash between morality and survival when living under a dictatorship.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Guillermo Saccomanno is the author of numerous novels and story collections, including El buen dolor, winner of the Premio Nacional de Literatura, and 77 and Gesell Dome, both of which won the Dashiell Hammett Prize. (Both available from Open Letter.) He also received Seix Barral's Premio Biblioteca Breve de Novela for El oficinista and the Rodolfo Walsh Prize for nonfiction for Un maestro. Critics tend to compare his works to those of Balzac, Zola, Dos Passos, and Faulkner.
Andrea G. Labinger is the translator of more than a dozen works from the Spanish, including books by Ana María Shua, Liliana Heker, Luisa Valenzuela, and Alicia Steimberg, among others.
(From the beginning.) The way I tell this story may be terrifying, Professor Gómez begins. And he adds: How can you narrate terror. But I won’t back down, he says. Even if people criticize my story and the thoughts it provokes, I won’t back down. As Martín Fierro says, “I sing what I think, which is my way of singing.” I know my story makes me sound like a gaucho singer on the run. Because anyone who tells it straight will always be a gaucho singer on the run.
Attention, demands the professor. When a song is popular with the powerful, it can’t be trusted. People sing it for convenience’s sake. They say fear’s no fool. And what about terror. Terror makes a person more cunning. Not more intelligent, more cunning. Like a fox that eludes the hunting party. But that survival skill, when it’s honed, becomes madness. Terror, that’s what I’m going to talk about. I’ll say it again: my story’s not likely to amuse, because for me there’s no joy in telling it.
In more than one way, this could be the story of an act of submission. Some might say it’s brave to confess to an act of submission, but it’s better not to commit it in the first place. And yet, if my story strikes anyone as funny, the humor probably has its merit: terror and laughter are incestuous siblings. The fact that it seems to take on a bolder tone now, perhaps more like a confession than a tale to be told, doesn’t redeem me. I’m an old man who repeats himself. I’m over eighty. And I have nothing to lose anymore except my papers. But papers, like words, blow away in the wind.
The professor adjusts his glasses and observes the overloaded, sagging shelves of his library, the double row of books, the piles of magazines and journals stashed against the walls, the tables, the chairs. He’s surrounded by folders. There’s a file cabinet on the table where he sets down his pitcher of iced tea. My mouth gets dry, he says. Then he asks about words. What are they good for. To name the unnamable, he reflects. We struggle to find the exact words to explain what hurts us most, as if by naming them our suffering might diminish. In our urgency to name it, we’re distracted from pain.
Because in those days terror and poverty were all around us, the professor goes on. It was impossible not to see it, not to feel it. Then there was the cold snap of ’77. For anyone who doesn’t know what that fatal combination, terror and poverty, consists of, I’ll explain it with a smell: the smell of jails and hospitals. There’s a certain smell in jails, the same one you’ll find in hospitals. Ammonia and piss, blending together in a kind of sweet stench. You can smell the shakes. It’s a nausea that comes from filthy bodies and sticks to your clothes. Those out-of-date clothes that you rescue from the closet at the first frost. A jacket, a coat. Camphor and cheap cologne, the smell of poverty, the smell of cold shoes, which, logically, is also the smell of fear, of followed footsteps. Because fear and hunger go hand in hand, inseparable: a poor man always walks around frightened. He’ll always get the blame for some debt, some failing.
I was around fifty-six at the time. But I was afraid I’d be blown up along with the kids, the suspected young militants. Gray hair didn’t guarantee your safety. My condition, like everyone else’s, was one of terror. The only thing available, at least for believers, was the consolation of prayer. But who was there to pray to when God gives His blessing to the rich. There were a few parish saints left. The priests who accompanied the poor in their grief, whether because of their abject poverty or a disappearance, were fired by their church superiors, that is, when they weren’t shot outright. God, if He had ever existed, was dead. It was more useful to seek help from the charlatans who pretended to be miracle workers. La Difunta Correa or Pancho Sierra offered more hope. Everyone latched onto what they could just to keep going. At that time, I was sick with fear, but in addition to my medical license, I could also fall back on some unexpected money, my mother’s inheritance. Neither her house nor her store on the coast, in a province that was the start of Patagonia, was worth very much. But that money gave me some breathing room. I could hold on for a long time with no concerns but literary ones, even if they weren’t so literary. In other words, I was in a privileged situation: like a tourist in a concentration camp. It drizzled all the time. You might ask, if I was aware of everything going on around me, why I didn’t get the hell out of there. One explanation might be that I was paralyzed by terror. But it seems more reasonable to say that I was surviving by guiltily waiting for punishment. I still think so today.
The drizzle continues.
The professor grows silent. His mouth is dry; he needs more tea. He stands, walks to the kitchen and after a while returns with a pitcher. He sits, adds a half-teaspoon of sugar to his glass, a heavy glass, stirs, drinks, and after pushing the glass to one side, rummages in the file cards, removes one, looks at it, and puts it back again.
And I still don’t know the answer, he reflects. Why I didn’t get out. Instead of answers, more questions.
Enough preamble. Let me tell you the story.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, USA
Zustand: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Artikel-Nr. 00087467351
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: Good. No Jacket. Former library book; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G1940953898I3N10
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Good. Former library copy. Pages intact with minimal writing/highlighting. The binding may be loose and creased. Dust jackets/supplements are not included. Includes library markings. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good. Artikel-Nr. 18767550-75
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Very Good. Former library copy. Pages intact with possible writing/highlighting. Binding strong with minor wear. Dust jackets/supplements may not be included. Includes library markings. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good. Artikel-Nr. 40047300-6
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Magers and Quinn Booksellers, Minneapolis, MN, USA
paperback. Zustand: Very Good. May have light to moderate shelf wear and/or a remainder mark. Complete. Clean pages. Artikel-Nr. 1293791
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Abacus Bookshop, Pittsford, NY, USA
softcover. Zustand: Fine copy. 1st. 8vo, 262 pp., Translated from the Spanish by Andrea G. Labinger. Artikel-Nr. 094891
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: My Dead Aunt's Books, Hyattsville, MD, USA
Paperback. Zustand: Very GOOD. Zustand des Schutzumschlags: NONE. Clean, unmarked, tight spine and flat pages. The covers do not lay flat with pages. Shelf wear on top and bottom edges. Artikel-Nr. 064339
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Bahamut Media, Reading, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee. Artikel-Nr. 6545-9781940953892
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. EB-9781940953892
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. EB-9781940953892
Anzahl: 15 verfügbar