Signs Preceding The End Of The World: Winner of the 2016 Best Translated Book Award - Softcover

Herrera,Yuri

 
9781908276421: Signs Preceding The End Of The World: Winner of the 2016 Best Translated Book Award

Inhaltsangabe

Winner of the 2016 Best Translated Book Award

Signs Preceding the End of the World is one of the most arrestingly singular novels to have been written in Spanish in the last ten years. Yuri Herrera does not simply write about the border between Mexico and the United States and those who cross it. He explores the crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there’s no going back. Traversing this lonely territory is Makina, a young woman who knows only too well how to survive in a violent, macho world. Leaving behind her life in Mexico to search for her brother, she is smuggled into the USA carrying a pair of secret messages – one from her mother and one from the Mexican underworld.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorinnen und Autoren

Yuri Herrera’s first novel to appear in English, Signs Preceding the End of the World, won the Best Translated Book Award and was chosen by The Guardian as one of ‘The 100 Best Books of the 21st Century’. His second novel The Transmigration of Bodies was shortlisted for the Dublin Literary Award and his sci-fi inflected collection of stories Ten Planets was a finalist for the Ursula K. Le Guin Prize. He teaches at Tulane University, New Orleans.

Lisa Dillman teaches in the Department of Spanish and Portuguese at Emory University in Atlanta, Georgia. She has translated a number of Spanish and Latin American writers. Her recent translations include The Bitch and Abyss by Pilar Quintana.

Von der hinteren Coverseite

Makina knows how to survive in a macho world. Leaving her native Mexico in search of her brother, she's smuggled into the USA bearing two secret messages - one from her mother and one from the Mexican underworld. In this grippingly original novel Herrera explores the actual and psychological crossings and translations people make.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.