Comparative Perspectives on Language Acquisition: A Tribute to Clive Perdue (Second Language Acquisition, Band 61) - Hardcover

Buch 67 von 159: Second Language Acquisition
 
9781847696038: Comparative Perspectives on Language Acquisition: A Tribute to Clive Perdue (Second Language Acquisition, Band 61)

Inhaltsangabe

This volume aims to provide a broad view of second language acquisition within a comparative perspective that addresses results concerning adult and child learners across a variety of source and target languages. It brings together contributions at the forefront of language acquisition research that consider a wide range of open questions: What are the precise mechanisms underlying acquisition? How can we characterize learners' initial state and predict their degree of final achievement? What role do specific (typological) properties of source and target languages play? How does fossilization occur? How does the relative complexity of cognitive systems in adult and child learners affect acquisition? Does language learning influence cognitive organization? Can language learning shed light on our general understanding of human language and language processing?

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Marzena Watorek is Professor in Linguistics at the University Paris 8. Her research interests include first and second language acquisition, particularly discourse production, initial processing of the input by adult learners, and the interface between language acquisition and teaching.

Sandra Benazzo is Associate Professor in Linguistics and French as a Second Language at the University Lille 3. Her research mainly concerns L2 acquisition in the domain of temporality, information structure, discourse organization and the comparison with L1 acquisition.

Maya Hickmann is Research Director in the Laboratoire Structures Formelles du Langage (CNRS and Université Paris 8). Her research mainly focuses on the role of structural vs. functional and universal vs. language-specific determinants in first and second language acquisition.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

Comparative Perspectives on Language Acquisition

A Tribute to Clive Perdue

By Marzena Watorek, Sandra Benazzo, Maya Hickmann

Multilingual Matters

Copyright © 2012 Marzena Watorek, Sandra Benazzo, Maya Hickmann and the authors of individual chapters
All rights reserved.
ISBN: 978-1-84769-603-8

Contents

Contributors, ix,
Introduction: New Comparative Perspectives in the Study of Language [Acquisition – Clive Perdue's Legacy Marzena Watorek, Sandra Benazzo and Maya Hickmann, 1,
Part 1: Second Language Acquisition: From Initial to Final Stages,
1 A Way to Look at Second Language Acquisition Wolfgang Klein, 23,
2 L2 Input and the L2 Initial State: The Writings of Clive Perdue Rebekah Rast, 37,
3 Finiteness and the Acquisition of Negation Angelika Becker, 54,
4 The Different Role of Additive and Negative Particles in the Development of Finiteness in Early Adult L2 German and L2 Dutch Sarah Schimke, Josje Verhagen and Giuseppina Turco, 73,
5 Lexical Categories in the Target Language and the Lexical Categorisation of Learners: The Word Class of Adverbs Giuliano Bernini, 92,
6 Is it Necessary for Chinese Mandarin Speakers to Mark Time? Reflections About the Use of Temporal Adverbs with Respect to Verbal Morphology Jili Sun, 108,
7 The Development of Reference to Time and Space in French L3: Evidence from Narratives Pascale Trevisiol, 133,
8 Verbal Morphology in Advanced Varieties of English L2: Aspect or Discourse Hypothesis? Eleonora Alexandra Vraciu, 153,
9 High-Level Proficiency in Second Language Use: Morphosyntax and Discourse Inge Bartning, 170,
10 Ultimate Attainment and the Critical Period Hypothesis: Some Thorny Issues David Singleton, 188,
11 Language Origins, Learner Varieties and Creating Language Anew: How Acquisitional Studies Can Contribute to Language Evolution Research Sandra Benazzo, 204,
12 Multiple Perspectives on the Emergence and Development of Human Language: B. Comrie, C. Perdue and D. Slobin Ivani Fusellier-Souza, 223,
Part 2: L1 and L2 Acquisition: Learner Type Perspective,
13 Child Language Study and Adult Language Acquisition: Twenty Years Later Dan I. Slobin, 245,
14 The Derivation of Mixed DPs: Mixing of Functional Categories in Bilingual Children and in Second Language Learners Nadine Eichler and Natascha Müller, 263,
15 L1 or L2 Acquisition? Finiteness in Child Second Language Learners (cL2), Compared to Adult L2 Learners (aL2) and Young Bilingual Children (2L1) Suzanne Schlyter and Anita Thomas, 282,
16 Young L2 and L1 Learners: More Alike than Different Rosemarie Tracy and Vytautas Lemke, 303,
17 The Older the Better, or More is More: Language Acquisition in Childhood Christine Dimroth and Stefanie Haberzettl, 324,
18 Additive Scope Particles and Anaphoric Linkage in Narrative and Descriptive Texts: A Developmental Study in French L1 and L2 Sandra Benazzo, Clive Perdue and Marzena Watorek, 350,
19 Discourse Cohesion in Narrative Texts: The Role of Additive Means in Italian L1 and L2 Patrizia Giuliano, 375,
20 The Role of Conceptual Development in the Acquisition of the Spatial Domain by L1 and L2 Learners of French, English and Polish Henriëtte Hendriks and Marzena Watorek, 401,
21 The Grammaticalisation of Nominals in French L1 and L2: A Comparative Study of Child and Adult Acquisition Ewa Lenart, 420,
Part 3: Typological Variation and Language Acquisition,
22 Typology Meets Second Language Acquisition Anna Giacalone Ramat, 443,
23 Linguistic Relativity: Another Turn of the Screw Rainer Dietrich, Chung Shan Kao and Werner Sommer, 464,
24 Paths in L2 Acquisition: The Expression of Temporality in Spatially Oriented Narration Annie-Claude Demagny, 482,
25 A Cross-Linguistic Study of Narratives with Special Attention to the Progressive: A Contrast between English, Spanish and Catalan Carmen Muñoz, 505,
26 Reference to Entities in Fictional Narratives of Russian/French Quasi-Bilinguals Tatiana Aleksandrova, 520,
27 The Cohesive Function of Word Order in L1 and L2 Italian: How VS Structures Mark Local and Global Coherence in the Discourse of Native Speakers and of Learners Cecilia Andorno, 535,
28 Macrostructural Principles and the Development of Narrative Competence in L1 German: The Role of Grammar (8-14-Year-Olds) Christiane von Stutterheim, Ute Halm and Mary Carroll, 559,
29 Online Sentence Processing in Children and Adults: General and Specific Constraints. A Crosslinguistic Study in Four Languages Michèle Kail, 586,
30 A Personal Tribute Sir John Lyons, 613,


CHAPTER 1

A Way to Look at Second Language Acquisition

Wolfgang Klein


Thinking Back

It is peculiar, but often it is neither the most recent nor the most important events that are most vividly remembered. I must have met Clive Perdue for the first time at a workshop of the GRAL group in Vincennes 30 years ago. But while I clearly remember Larry Selinker pouring a glass of red wine over my jacket, there is no recollection whatsoever of speaking with Clive. Still, the impression must have been deep, because when, soon afterwards, the European Science Foundation in Strasbourg decided to fund a Europewide research project on the second language acquisition of immigrant workers, and the Max Planck Society in Munich granted me money for a coordinator for this project, it was Clive Perdue who immediately came to my mind. So, I called him in Paris, he listened, and after one of those long and thoughtful pauses that were so characteristic of him, he asked 'Ah, ah, are you offering me a job?' And I still hear the slight tone of disbelief and the distinct rise on the word 'job' in his voice, as if it had been yesterday. I said 'yes', and this was the beginning of a wonderful cooperation and of a wonderful friendship spanning almost three decades. In fact, friendship as well as cooperation last well beyond his death, because once in while, I note to my own surprise that I keep asking him questions, and he keeps answering them.

When you learn a second language, be it in the classroom or in the wild, you often face substantial problems because a particular feature of this language – a sound, a word, a construction – has no immediate counterpart in your earlier linguistic knowledge. French learners of English often struggle with the first sound in this because there is no such sound in French; and English learners of French often struggle with the last sound in tu, because there is no such sound in English. But you may also have problems because a particular feature has a counterpart which is very similar but not completely identical. French as well as English have an unvoiced dental stop /t/; but in English, it is aspirated, and in French, it is not; such little differences belong to the hardest pièces de résistance for ultimate achievement. German learners of English regularly have problems with the choice between the progressive form and the simple form: He was singing – He sang. There is no grammatical distinction of this sort in German; both meanings are expressed by the same verb form, which in shape and history corresponds to the English simple form: Er sang. But they also have problems with the present perfect He has sung; while the German counterpart Er hat gesungen is very close in composition and meaning, there are subtle differences, reflected for example in the fact that in English, the time...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.