China and English: Globalisation and the Dilemmas of Identity (Critical Language and Literacy Studies, Band 6) - Hardcover

 
9781847692290: China and English: Globalisation and the Dilemmas of Identity (Critical Language and Literacy Studies, Band 6)

Inhaltsangabe

It has been said there are more Chinese learning English than there are Americans. We all have a sense that the first decades of the third millennium, including the effects of the global financial recession, signal dramatic changes to the shape of the world to come. China’s emergence as a superpower is one of the few certainties in this rapidly changing world. What is less well realised is the critical role which China’s decisions about English will play in the world’s communication profile. This unique volume explores this question looking at the debates on identity, cultural values and communication practices. Taking a wide-ranging view and uniquely blending both Chinese and Western perspectives the volume explores the critically important cultural consequences of mass English learning in today’s world.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorinnen und Autoren

Joseph Lo Bianco is Professor of Language and Literacy Education and Associate Dean (Global Relations) at the Graduate School of Education, University of Melbourne. He is author of Australiaâs first comprehensive language policy, the National Policy on Languages, 1987. In 2007 he produced a Special Issue of the journal Language Policy entitled The Emergence of Chinese.

Jane Orton is an Honorary Senior Fellow in the Graduate School of Education at the University of Melbourne, where she has researched, taught and supervised for many years in the area of international English, language teaching and culture, and nonverbal communication.

Gao Yihong is a professor in the English Department, School of Foreign Languages, Peking University, and Director of The Association of Chinese Sociolinguistics. Her major research interest lies in the social psychology and social context of language learning.



Joseph Lo Bianco is Professor of Language and Literacy Education and Associate Dean (Global Relations) at the Graduate School of Education, University of Melbourne. He is author of Australiaâs first comprehensive language policy, the National Policy on Languages, 1987. In 2007 he produced a Special Issue of the journal Language Policy entitled The Emergence of Chinese.Jane Orton is an Honorary Senior Fellow in the Graduate School of Education at the University of Melbourne, where she has researched, taught and supervised for many years in the area of international English, language teaching and culture, and nonverbal communication.Gao Yihong is a professor in the English Department, School of Foreign Languages, Peking University, and Director of The Association of Chinese Sociolinguistics. Her major research interest lies in the social psychology and social context of language learning.

Joseph Lo Bianco is Professor of Language and Literacy Education and Associate Dean (Global Relations) at the Graduate School of Education, University of Melbourne. He is author of Australiaâ??s first comprehensive language policy, the National Policy on Languages, 1987. In 2007 he produced a Special Issue of the journal Language Policy entitled The Emergence of Chinese.Jane Orton is an Honorary Senior Fellow in the Graduate School of Education at the University of Melbourne, where she has researched, taught and supervised for many years in the area of international English, language teaching and culture, and nonverbal communication.Gao Yihong is a professor in the English Department, School of Foreign Languages, Peking University, and Director of The Association of Chinese Sociolinguistics. Her major research interest lies in the social psychology and social context of language learning.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

China and English

Globalisation and the Dilemmas of Identity

By Joseph Lo Bianco, Jane Orton, Gao Yihong

Multilingual Matters

Copyright © 2009 Joseph Lo Bianco, Jane Orton, Gao Yihong and the authors of individual chapters
All rights reserved.
ISBN: 978-1-84769-229-0

Contents

Contributors, vii,
Preface, ix,
Introduction Joseph Lo Bianco, 1,
Part 1: Western Dreams, Chinese Quests - Habitus and Encounter,
1 Intercultural Encounters and Deep Cultural Beliefs Joseph Lo Bianco, 23,
2 Sociocultural Contexts and English in China: Retaining and Reforming the Cultural Habitus Gao Yihong, 56,
3 English and the Chinese Quest Jane Orton, 79,
Part 2: Learners, Identities and Purposes,
4 Language and Identity: State of the Art and a Debate of Legitimacy Gao Yihong, 101,
5 Beautiful English versus The Multilingual Self Li Zhanzi, 120,
6 'Just a Tool': The Role of English in the Curriculum Jane Orton, 137,
7 The More I Learned, The Less I Found My Self Bian Yongwei, 155,
Part 3: Landscapes and Mindscapes,
8 Language, Ethnicity and Identity in China Zhou Qingsheng, 169,
9 Ethnic Minorities, Bilingual Education and Glocalization Xu Hongchen, 181,
10 English at Home in China: How Far does the Bond Extend? Joseph Lo Bianco, 192,
11 Motivational Force and Imagined Community in 'Crazy English' Li Jingyan, 211,
Part 4: Narratives,
12 Understanding Ourselves through Teacher Man Li Zhanzi, 227,
13 Negotiated (Non-) Participation of 'Unsuccessful' Learners Li Yuxia, 241,
14 Teachers' Identities in Personal Narratives Liu Yi, 255,
Part 5: English for China in the World,
15 East Goes West Jane Orton, 271,
16 Being Chinese, Speaking English Joseph Lo Bianco, 294,


CHAPTER 1

Intercultural Encounters and Deep Cultural Beliefs

JOSEPH LO BIANCO


Introduction

Although it now looks decidedly redundant, the most recent grand claim for human universalism, Francis Fukuyama's (1992) triumphant declaration that the end of the Cold War and the collapse of centrally planned state economies represented 'the end of history', underscores a distinctively Western universalism relevant to the global expansion of English, and especially its penetration into the institutional life of China. Fukuyama's belief that Western liberal democracy was the final form of human governance and that capitalist market economics the most reasonable and efficient mode of ordering economic life proclaims both economic–political virtues but also cultural and ideological ones. More recently, Headley has called the human rights and democracy elements of Western universalism the Europeanization of the World (2008).

Some trace of this can be found in the universalistic inclination in Western political practice since ancient times, most dramatically in the year 212 and the Edict of Caracalla, granting all free men admission to Roman citizenship (Pagden, 2008: 99), which is part of 2500 years of often tense interaction between various manifestations of the cultural 'West' and the cultural 'East'. This chapter discusses culture and identity issues arising from mass English learning in China in reference to such questions of universalism and particularism around three deep beliefs: capitalism, Christianity and Confucianism. As China domesticates English, enshrining a historically unprecedented level of linguistic accommodation and appropriation, this chapter looks to an older civilisational encounter between the West and China, a period much more richly reciprocal than is often supposed. The chapter pursues a line of questioning on these three big Cs as a kind of exploration of difference, a feature of exchanges between the interpreters of civilisation in China and various Western powers. If global English today does presage a world civic community as many suppose, it is preceded by an ancient history in which few people have doubted the deep cultural and ideological consequences of language learning.


Changing China

In his speculation about China's future, former Time magazine reporter David Aikman (2005) claims that over the next three decades up to 30% of China's population will become Christian, with many of China's cultural and political leaders espousing Christian principles. He imagines an 'Augustinian' impact on China's foreign relations, asking whether 'the Chinese dragon' will be 'tamed by ... the Christian lamb?' (Aikman, 2005: 292). Apparently believing that restraint, justice and reason have characterised the foreign policies of 'the two Anglo Saxon' empires, Aikman supposes that these virtues, derived from St. Augustine's fourth-century treatise City of God, will be transferred to Christianised China. What this implies about the millennial Chinese state, which some consider 'the most open, flexible, fair, and sophisticated system of government' (Leys, 1997: xxvii), is controversial to say the least.

Whether Aikman's conversion calculation is empirically tenable cannot be assessed, nor would that affect the main point of its inclusion here, nor is it my purpose to examine or critique his biases – other than to mention Spence's (1998) survey of the never-ending Western dreams projected onto Chinese realities. Aikman, however, opens a door onto the ignored but central role of belief in relations between China and the West. Contemporary secularism makes understanding religion- and belief-based international relations difficult and strange, and yet religion was fundamental to Western political and social history from the 313 Edict of Milan and Emperor Constantine's Christian conversion to the 1500-year tortuous process of separation of Church and State that followed. During this long period, cultural and imperial China 'met' cultural and imperial Europe frequently, often under religious guise, a mode of encounter continued in China's relations with America and its Protestant missions from the 19th century.

This chapter addresses religion–belief encounters of the 17th and 18th centuries because these differ from current relations in crucial ways. While all intercultural meetings contain curiosity, comparison, admiration and repudiation, this pre-industrial and pre-colonial encounter is a veritable phase of comparative civilisation, remarkable for the intensity of its focus on deep cultural beliefs. Despite being well documented it is rarely cited today, perhaps because few English speakers were involved and because in contemporary secular scholarship religion-based interculturalism is more condemned than studied.

Three substantial overviews address relations between China and the West over large sweeps of time. Jonathan Spence (1998) calls these encounters 'sightings', David Mungello (1999) 'borrowings' and Harry Gelber (2007) 'relationships'. Spence discusses 48 'sightings' over 700 years, from the problematical Polo in 1253 to the celebrated Calvino in 1985. Mungello's time frame is more restricted but his treatment is more detailed and reciprocal, discussing states, individuals and institutions engaged in mutual influence analysed from multiple perspectives. Gelber's volume is the most extensive: a narrative spanning more than three millennia of relations between 'the dragon and the foreign devils'.


Separate or Linked?

Aikman reflects a school of thought linking Christianity, liberalism and capitalism as locomotives of scientific and technological history. The most recent instalment, Rodney Stark's Victory of...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9781847692283: China and English: Globalisation and the Dilemmas of Identity (Critical Language and Literacy Studies)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  1847692281 ISBN 13:  9781847692283
Verlag: Multilingual Matters, 2009
Softcover