Verwandte Artikel zu Соня в цар&#...

Соня в царстве дива - Sonia v tsarstve diva: The First Russian Translation of Alice's Adventures in Wonderland - Softcover

 
9781782011989: Соня в царстве дива - Sonia v tsarstve diva: The First Russian Translation of Alice's Adventures in Wonderland
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:
 
 
Páginas: 176 Géneros: 12:FM:Fantasy 12:FC:Classic fiction (pre c 1945) Sinopsis: The first Russian translation of ",Alice',s Adventures in Wonderland", appeared in Moscow in 1879, fourteen years after the publication of original. It bore the title ",Sonja in a Kingdom of Wonder", and was printed by Mamontov',s Press. The text was printed in old Russian orthography (that is, using the old letters &ldquo,і&rdquo, and &ldquo,ѣ&rdquo,, and &ldquo,ъ&rdquo, at the ends of words, etc.) which was supplanted by the spelling reform of 1918. No name of the author, illustrator, or translator appeared on the title page. There is strong new evidence that the translator was Ekaterina Boratynskaya (né,e Timiryazeva), who later became an accomplished translator of children ,s literature from English, a friend of Lev Tolstoy, and the first teacher of Boris Pasternak. According to Nina Demurova, &ldquo,There are now many Russian trans­,lations of Alice, but Sonia is the first, and the only one done within Carroll ,s lifetime, pre­,sum­,ably with his knowl­,edge, and there­,by must be accorded a place of honour in the canon.&rdquo,  ,This is the first printing of Sonia in modern Russian orthography, with an extensive com­,mentary in English._,

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor:

The first Russian translation of "Alice's Adventures in Wonderland" appeared in Moscow in 1879, fourteen years after the publication of original. It bore the title "Sonja in a Kingdom of Wonder" and was printed by Mamontov's Press. The text was printed in old Russian orthography (that is, using the old letters “і” and “ѣ”, and “ъ” at the ends of words, etc.) which was supplanted by the spelling reform of 1918. No name of the author, illustrator, or translator appeared on the title page. There is strong new evidence that the translator was Ekaterina Boratynskaya (née Timiryazeva), who later became an accomplished translator of children’s literature from English, a friend of Lev Tolstoy, and the first teacher of Boris Pasternak. According to Nina Demurova, “There are now many Russian trans­lations of Alice, but Sonia is the first, and the only one done within Carroll’s lifetime, pre­sum­ably with his knowl­edge, and there­by must be accorded a place of honour in the canon.”  This is the first printing of Sonia in modern Russian orthography, with an extensive com­mentary in English.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

  • VerlagEvertype
  • Erscheinungsdatum2017
  • ISBN 10 1782011986
  • ISBN 13 9781782011989
  • EinbandTapa blanda
  • Anzahl der Seiten176
  • ZeichnerSewell Byron W

Versand: EUR 48,99
Von Deutschland nach USA

Versandziele, Kosten & Dauer

In den Warenkorb

Beste Suchergebnisse beim ZVAB

Foto des Verkäufers

Carroll, Lewis
Verlag: EVERTYPE (2017)
ISBN 10: 1782011986 ISBN 13: 9781782011989
Neu Softcover Anzahl: > 20
Anbieter:
moluna
(Greven, Deutschland)
Bewertung

Buchbeschreibung Zustand: New. Sewell, Byron W (illustrator). &Uumlber den AutorCharles Lutwidge Dodgson (1832 - 1898), better known by his pen name Lewis Carroll, was an English writer, mathematician, logician, Anglican deacon and photographer. His most famous writings are Alice s Adventures in W. Artikel-Nr. 596826945

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 21,11
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 48,99
Von Deutschland nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer