Translation and Translating in German Studies is a collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger, a well-loved scholar of German literature, an inspiring teacher, and an exceptional editor and translator. Its twenty chapters, written by Canadian and international experts explore new perspectives on translation and German studies as they inform processes of identity formation, gendered representations, visual and textual mediations, and teaching and learning practices. Translation (as a product) and translating (as a process) function both as analytical categories and as objects of analysis in literature, film, dance, architecture, history, second-language education, and study-abroad experiences. The volume arches from theory and genres more traditionally associated with translation (i.e., literature, philosophy) to new media (dance, film) and experiential education, and identifies pressing issues and themes that are increasingly discussed and examined in the context of translation. This study will be invaluable to university and college faculty working in the disciplines in German studies as well as in translation, cultural studies, and second-language education. Its combination of theoretical and practical explorations will allow readers to view cultural texts anew and invite educators to revisit long-forgotten or banished practices, such as translation in (auto)biographical writing and in the German language classroom.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
John L. Plews is an associate professor of German at Saint Maryâs University, Nova Scotia. He researches second-language curriculum and international education for language learners and teachers, focusing on lived experience, identity, and voice. He is the co-editor of Interkulturelle Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht , German Matters in Popular Culture , and Queering the Canon .
Diana Spokiene is an associate professor in German studies at York University. She is also affiliated with the Graduate Program in Humanities, and the Canadian Centre for German and European Studies. Her research and teaching areas are modern German literature, gender and cultural production, inter/cultural studies, and small nations in the context of globalization.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 14,40 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. bilingual edition. 343 pages. 9.25x6.25x1.00 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-1771122285
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Gebunden. Zustand: New. A collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger, a well-loved scholar of German literature. The book s chapters explore new perspectives on translation and German studies as they inform processes of identity formation, gendered representatio. Artikel-Nr. 144487679
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - A collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger. Essays from Canadian and international experts explore new perspectives on translation and German Studies as they inform processes of identity formation, gendered representations, visual and textual mediations, and teaching and learning practices. Artikel-Nr. 9781771122283
Anzahl: 2 verfügbar