In this, Esad Babacic's first book of poetry to appear in English, we have a very different and surprising voice emerging from Slovenia. The closest parallel is the poetry, as much as the attitude, of Charles Bukowski. It's the voice of the streets and it's a demotic voice, purged of the sense of the "beautiful." It could be described as jagged and rough, but done purposely to release poetry from well-worn traditional forms and style. his is a masterful voice, and one that should be heard and recognized outside of Slovenia, and here translated ingeniously by Andrej Pleterski.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Esad Babacic was born in 1965 in Ljubljana to a working-class migrant family. After completing his military service in Titograd, Babacic returned to Ljubljana and started studying Slovene language and literature, as well as Southern Slavic languages, at the Faculty of Arts. His poetry has been translated into many languages and has received several awards, notably the Velenjica-caSa nesmrtnosti (2014) award for 10 years of outstanding poetic work in the 21st Century.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Paradou Books, Richmond, VA, USA
Soft cover. Zustand: Near Fine. Softcover, 163 pgs. Near fine, with minimal wear. Artikel-Nr. ABE-1732920054989
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Roundabout Books, Greenfield, MA, USA
Paperback. Zustand: New. New from the publisher. Artikel-Nr. 1282026