Shakespeare in Hollywood, Asia and Cyberspace - edited by Alexander C.Y. Huang and Charles S. Ross - shows readers how ideas of Asia operate in Shakespeare performances and how Asian and Anglo-European forms of cultural production combine to transcend the mode of inquiry that focuses on fidelity. The result is a new creativity that finds expression in different cultural and virtual locations, including recent films and MMOGs (Massively Multiplayer Online Games) such as ""Arden: The World of Shakespeare."" The papers in the volume provide a background for these modern developments showing the history of how Shakespeare became a signifier against which Asian and Western cultures defined - and continue to define - themselves. Hollywood films and a century of Asian readings of plays such as Hamlet and Macbeth are now conjoining in cyberspace making a world of difference to how we experience Shakespeare. The papers by experts in the field provides an introduction to the diverse incarnations and bold sequences of screen and stage that in recent decades have produced new versions of Shakespeare's great comedies and tragedies and new ways of experiencing them. Authors in the first part of the collection examine body politics and race in Hollywood Shakespearen films film techniques and complement the second part in which the history of Shakespearen readings and stagings in China, Indonesia, Cambodia, Japan, Okinawa, Taiwan, Malaya, Korea, and Hong Kong are discussed. Papers in the third part of the volume contain analyses of the transformation of the idea of Shakespeare in cyberspace, a rapidly expanding world of new rewritings of both Shakespeare and/in Asia. Together, the three sections of this comparative study show how Asian cultures and Shakespeare affect each other, how one cultural is translated to another, and how the combination of Asian and Anglo-European modes of representation are determining the future of how we see Shakespeare's plays.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Alexa Huang is Founding Co-Director of the GW Digital Humanities Institute, Director of the Dean's Scholars in Shakespeare (a signature program of GW's Columbian College of Arts and Sciences), Director of Graduate Studies in English, and Professor of English, Theatre and Dance, East Asian Languages and Literatures, and International Affairs at George Washington University in Washington, D.C.; and co-founder and co-director of the open access Global Shakespeares digital performance archive (http: //globalshakespeares.org) and research affiliate in Literature at MIT. Charles S. Ross teaches comparative literature at Purdue University. He has translated Boiardo's Orlando Innamorato (1989) and Statius's Thebaid (2004) and is the author of Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance: Sidney, Spenser, Shakespeare (2003) and The Custom of the Castle from Malory to Macbeth (1997).
Recent decades have witnessed diverse incarnations and bold sequences of Shakespeare on screen and stage. Hollywood films and a century of Asian readings of plays such as Hamlet and Macbeth are now conjoining in cyberspace, making a world of difference to how we experience Shakespeare. Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace shows readers how ideas of Asia operate in Shakespeare performances and how Asian and Anglo-European forms of cultural production combine to transcend the mode of inquiry that focuses on fidelity. The result is a new creativity that finds expression in different cultural and virtual locations, including recent films and MMOGs (Massively Multiplayer Online Games). The papers in the volume provide a background for these modern developments, showing the history of how Shakespeare became a signifier against which Asian and Western cultures definedand continue to definethemselves. Authors in the first part of the collection examine culture and gender in Hollywood Shakespearean film and complement the second part in which the history of Shakespearean readings and stagings in China, Indonesia, Cambodia, Japan, Okinawa, Taiwan, Malaya, Korea, and Hong Kong are discussed. Papers in the third part of the volume analyze the transformation of the idea of Shakespeare in cyberspace, a rapidly expanding world of new rewritings of both Shakespeare and Asia. Together, the three sections of this comparative study demonstrate how Asian cultures and Shakespeare affect each other and how the combination of Asian and Anglo-European modes of representation are determining the future of how we see Shakespeare's plays.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 4,28 für den Versand innerhalb von/der USA
Versandziele, Kosten & DauerEUR 11,45 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Books From California, Simi Valley, CA, USA
paperback. Zustand: Good. Artikel-Nr. mon0003827086
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 297 pages. 8.75x5.75x0.50 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-1557535299
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. Shows readers how ideas of Asia operate in Shakespeare performances and how Asian and Anglo-European forms of cultural production combine to transcend the mode of inquiry that focuses on fidelity. This book shows how the history of how Shakespeare became a signifier against which Asian and Western cultures defined themselves. Editor(s): Huang, Professor Alexander C. Y.; Ross, Charles Stanley. Num Pages: 260 pages, Illustrations. BIC Classification: 1F; 1KBB; AN; APF. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly. Dimension: 229 x 152 x 20. Weight in Grams: 454. . 2009. Paperback. . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9781557535290
Anzahl: 13 verfügbar