This book is the Ido translation only of the novel Druid of Ulster, which is sold separately. Two thousand years ago, in the time of Caesar and Christ, Northern Ireland was the kingdom of Ulster, ruled by the famous Irish Celtic King Conor. But Celtic society was really ruled by an educated intelligentsia class called druids! Every Celtic King had his court druid to advise him! Conor had Cathbad (pronounced KAH-vuh) of the Gentle Face, the great teacher-druid and seer of his age. After his death, Cathbad was revered by the Irish people for over 1000 years. His memory was such a threat to the Catholic Church that the monks vilified Cathbad, twisting the ancient, sacred stories to re-create him as a terrifying killer and rapist. But try as they might, they could not stamp out Cathbad's beloved memory. Cathbad is a pivotal figure in every important story of Ulster during that era, performing amazing acts of divination and magic, and wielding ultimate authority over the king himself. Read Cathbad's fictionalized autobiography as he tells it in Druid of Ulster. Go to druid school with Cathbad the gifted freeman's son who rises from poverty to the king's palace. Agonize with Cathbad the loving father who barters for power, and then watches his children pay the terrible price for it. Hope and despair with Cathbad, leader of the barbaric Irish Celts, as he tries to civilize them in an unimaginably violent historical time. All of Europe stood on the brink of change. Not only kingdoms but whole continents would soon convert to a very unlikely religion of peace called Christianity, changing the world forever! And in the middle of history we find that love, lust, tragedy and corruption happen to all individuals...even druids!Biografía del autor:
Druido di Ulster is the happy result of global friendship between three like-minded, internet workaholics. Several years ago, self-published author Sarah Paul of USA and translator Allan Rockett of UK had the good fortune to share the same Ido tutor online, V. R. Srinivasan of India, a retired scientist. Through that mutual contact, the author and the translator became email pen pals. Sarah originally wrote Druid of Ulster as a gift for her son, named Cath. Allan originally translated Druid of Ulster into Ido as a self-designed practice assignment. Now they have collaborated to publish Druido di Ulster, placing it on the market as a nonprofit public domain project to help promote Ido, the international language of peace and global communication.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.