What possibly could any pen say to one who has set down his poetry in a language not his own? But that is not all. The vocabulary language-chosen by this poet for setting down his thoughts-has been the English language which, surely, must be a tongue almost as far removed, as could be, from the poet's own native Arabic? Little wonder that Ibrahim Saad, whose family was forced to flee to Gaza in Al Nakba (catastrophe) of 1948, has written his collection of poems with the anger and bitterness most of his people feel, running through them. Only suffering can lead to deep thought-those with easy lives mainly deal in surface thought and never have to look into the abyss.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9781496985613_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Hay-on-Wye Booksellers, Hay-on-Wye, HEREF, Vereinigtes Königreich
Zustand: Very Good. Light shelf wear to softcover & textblock edge. Content is very good & clean. Artikel-Nr. 034541-10
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Hay-on-Wye Booksellers, Hay-on-Wye, HEREF, Vereinigtes Königreich
Zustand: Good. Scratches to cover & fading at spine. Bend/curl to bottom corner of cover/pages. Marks to page edges. Inscription on title page, possibly from author. Light creases to pages. Text very good. Artikel-Nr. 119887-6
Anzahl: 1 verfügbar