Nominated for the 2016 International DUBLIN Literary Award
“Listening to stories gives you many lives, telling them dims loneliness.” —Marcela Serrano
Nine Chilean women with divergent life stories—from a teenaged lesbian struggling to find acceptance to a woman confronting the loneliness of old age—come together to talk about their triumphs and heartaches. They all have one person in common, their beloved therapist Natasha who, though central to the lives of all of the women, is absent from their meeting. The women represent the many cultural and social groups that modern Chile is comprised of—from a housekeeper to celebrity television personality. They are of disparate ages and races and their lives have been touched by major political events from the dictatorship of Pinochet to the Israel-Palestine conflict. But despite their differences, as the women tell their stories, unlikely bonds are formed, and their lives are transformed in this intricately woven, beautifully rendered tale of the universal bonds between women from one of Latin America’s most celebrated novelists.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Marcela Serrano is the daughter of writers and an award-winning Chilean novelist. Her debut novel We Loved So Much won the Literary Prize in Santiago. Her subsequent novels, among them The Hotel of the Sad Women and Our Lady of Loneliness, met with much success, landing her the Sor Juana Ines de la Cruz Prize and a runner-up nod in the prestigious Premio Planeta competition. She is widely considered one of the best Latin American writers working today. Ten Women is her first novel to be published in English.
Originally from Inverness, Scotland, Beth Fowler earned her degree in Hispanic Studies from the University of Glasgow, including a year teaching English in Santiago, Chile. She began working as a freelance translator in 2009, and after winning the Harvill Secker Young Translators’ Prize in 2010 she began to move her focus from commercial to literary translation. Her first novel translation Open Door by Argentine writer Iosi Havillo was published in 2011. She lives near Glasgow with her husband and son.Review:
Praise for Marcela Serrano
“Marcela Serrano is Scheherazade’s heir...Thanks to writers like Marcela life will never have the last word.” —Carlos Fuentes
“Her novels are shrewd and lucidly feminine. Reading Marcela Serrano is like peering into the eyes of all the women in the world.” —Arturo Pérez-Reverte
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.