Examines the ways in which Russian texts are altered in order to suit new cinematic environments
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Alexander Burry is an Associate Professor at the Ohio State University. He is the author ofMulti-Mediated Dostoevsky: Transposing Novels into Opera, Film, and Drama (2011).
Frederick H. White is Professor in the Department of Languages and Cultures at Utah Valley University. He has published two books on the Russian writer Leonid Andreev; co-edited a selection of essays on the Russian avant-garde; and is the co-author of Marketing Literature and Posthumous Legacies: The Symbolic Capital of Leonid Andreev and Vladimir Nabokov(2013)
Alexander Burry is an Associate Professor at The Ohio State University. He is the author of Multi-Mediated Dostoevsky: Transposing Novels into Opera, Film, and Drama (2011).
Frederick H. White is Professor in the Department of Languages and Cultures at Utah Valley University. He has published two books on the Russian writer Leonid Andreev; co-edited a selection of essays on the Russian avant-garde; and is the co-author of Marketing Literature and Posthumous Legacies: The Symbolic Capital of Leonid Andreev and Vladimir Nabokov (2013).
‘By closely analysing the complex and multiple ways that classic works of Russian literature have been reimagined at different times and places, in different languages, cultures, genres and media, the essays in Burry and White’s Border Crossing make a significant contribution not just to Russian Studies but to adaptation studies as well. Focusing on adaptation as “cross-cultural communication”, Border Crossing opens up numerous exciting new avenues for future research by scholars of both literature and film.‘Tony Anemone, The New School, New YorkEach time a border is crossed there are cultural, political and social issues to be considered. Applying the metaphor of the ‘border crossing’ from one temporal or spatial territory into another, this book examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments.In these essays, international scholars examine how political and economic circumstances – from a shifting Soviet political landscape to the perceived demands of American and European markets – have played a crucial role in dictating how filmmakers transpose their cinematic hypertext into a new environment. Rather than focus on the degree of accuracy or fidelity with which these films address their originating texts, this innovative collection explores the role of ideological, political and other cultural pressures that can affect the transformation of literary narratives into cinematic offerings.Alexander Burry is Associate Professor Associate Professor of Slavic and East European Languages and Cultures at The Ohio State University. He is the author of Multi-Mediated Dostoevsky: Transposing Novels into Opera, Film, and Drama (2011).Frederick H. White is Professor in the Department of Languages and Cultures at Utah Valley University. He has published two books on the Russian writer Leonid Andreev. He has also co-edited a selection of essays on the Russian avant-garde and is the co-author of Marketing Literature and Posthumous Legacies: The Symbolic Capital of Leonid Andreev and Vladimir Nabokov (2013).
By closely analysing the complex and multiple ways that classic works of Russian literature have been reimagined at different times and places, in different languages, cultures, genres and media, the essays in Burry and White s Border Crossing make a significant contribution not just to Russian Studies but to adaptation studies as well. Focusing on adaptation as cross-cultural communication , Border Crossing opens up numerous exciting new avenues for future research by scholars of both literature and film. Tony Anemone, The New School, New YorkEach time a border is crossed there are cultural, political and social issues to be considered. Applying the metaphor of the border crossing from one temporal or spatial territory into another, this book examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments.In these essays, international scholars examine how political and economic circumstances from a shifting Soviet political landscape to the perceived demands of American and European markets have played a crucial role in dictating how filmmakers transpose their cinematic hypertext into a new environment. Rather than focus on the degree of accuracy or fidelity with which these films address their originating texts, this innovative collection explores the role of ideological, political and other cultural pressures that can affect the transformation of literary narratives into cinematic offerings.Alexander Burry is Associate Professor Associate Professor of Slavic and East European Languages and Cultures at The Ohio State University. He is the author of Multi-Mediated Dostoevsky: Transposing Novels into Opera, Film, and Drama (2011).Frederick H. White is Professor in the Department of Languages and Cultures at Utah Valley University. He has published two books on the Russian writer Leonid Andreev. He has also co-edited a selection of essays on the Russian avant-garde and is the co-author of Marketing Literature and Posthumous Legacies: The Symbolic Capital of Leonid Andreev and Vladimir Nabokov (2013).
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. FV-9781474411424
Anzahl: 10 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. FV-9781474411424
Anzahl: 10 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. pp. Artikel-Nr. 373361494
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Gebunden. Zustand: New. Applying the metaphor of the `border crossing from one temporal or spatial territory into another, Border Crossing: Russian Literature into Film examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments.Über d. Artikel-Nr. 43951511
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. Editor(s): Burry, Alexander (Ohio State University); White, Frederick H (Utah Valley University). Num Pages: 272 pages. BIC Classification: APFA; DQ; GBC. Category: (G) General (US: Trade). . . 2016. 1st Edition. Hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9781474411424
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - Each time a border is crossed there are cultural, political and social issues to be considered. Applying the metaphor of the 'border crossing' from one temporal or spatial territory into another, Border Crossing: Russian Literature into Film examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments. Artikel-Nr. 9781474411424
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 1st edition. 272 pages. 9.50x6.25x0.75 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-1474411428
Anzahl: 2 verfügbar