Communicating in multicultural settings is a field of central interest to those involved in ensuring access to healthcare. Ever-increasing migration requires access to essential legal, medical and social services. This book provides an overview of current issues in this field through a multi-faceted approach, situating the work of potential healthcare professionals and intercultural intermediaries in the broader context of public service providers and practitioners. The book is not oriented towards one population in particular; rather it is directed towards multiple groups, mainly to students of the health sciences and medical professionals interested in communicating with migrants and visitors, and those who have to work in multicultural settings. It is not a theoretical book, nor is it rule-based by any means. It is a handbook oriented towards reflection and practice resulting from years of experience training mediators, interpreters and translators working in minority languages within multicultural settings. It can be used for self-study and independent learning, but will also be extremely useful to teachers and trainers of future doctors and medical staff who seek materials or readings for their classes. Furthermore, it represents an excellent resource for mediators, interpreters and translators who want to learn more about communication in healthcare setting.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Carmen Valero-Garces, PhD, is a Professor of Translation and Interpreting at the University of Alcala, Madrid, Spain. She is also the Director of the MA in Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation program and of the Research Group FITISPos, a group dedicated to the study of the quality of communication in multilingual societies. Her current research focuses on the role of interpreters as language mediators across the various settings where they work, and the assessment of their language and interpreting skills. Her recent publications as author and editor include Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions (2014); Communicating in the Healthcare Setting (2013); (Re)visiting Ethics and Ideology in Situations of Conflict (2014); and Crossing Borders in Community Interpreting. Definitions and Dilemmas (2008). She is also the editor of the online multilingual interdisciplinary double-blind peer review FITISPos International Journal and the co-editor of the 2014 special issue of PANACE@ dedicated to Intercultural Communication in the Healthcare Setting.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
Zustand: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. Clean from markings. In good all round condition. Dust jacket in good condition. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,550grams, ISBN:9781443860277. Artikel-Nr. 9298600
Anzahl: 1 verfügbar